Vous êtes ici

Deuxième colloque international sur le plurilinguisme

Résumé de l'annonce: 
Organisé par Fabiana Fusco, Carla Marcato, Renato Oniga

13th-15th NOVEMBER 2019

SALA CONVEGNI ‘R. GUSMANI’, PALAZZO ANTONINI, VIA PETRACCO 8, UDINE

WEDNESDAY, 13th NOVEMBER

16:30 – WELCOME SPEECHES
ROBERTO PINTON
Magnifico Rettore dell’Università di Udine

FABRIZIO CIGOLOT
Assessore alla Cultura, Progetti europei, Comune di Udine

RENATO ONIGA
Direttore del Centro Internazionale sul Plurilinguismo

17:00 – PLENARY SESSION
Chair: ALESSANDRA FERRARO

La langue française au défi de l’Autre
- BERNARD CERQUIGLINI

Identité des polyglottes. «Qui décide qui je suis?»
- NATALIA DANKOVA

Le phénomène complexe du plurilinguisme à la lumière de la «Nouvelle Théorie du Langage»
- OLGA KATAEVA, JOËL CUADRAT

Come abbattere le barriere linguistiche alla comunicazione istituzionale di ambito medico-sanitario? Proposta di un “navigatore” multilingue
- SARA VECCHIATO, NICKOLAS KOMNINOS

Attraversare il wen 文: identità plurilingue, bilinguismo e autotraduzione
- SIMONA GALLO

18:40-19:00 Discussion

THURSDAY, 14th NOVEMBER
9:40-10:40

Chair: RENATA LONDERO

Los retos del plurilingüismo en España
- Mª SAGRARIO DEL RÍO ZAMUDIO

Towards an analysis of the plurilingual workplace: demands and actual requirements in the
business sector of Catalonia
- JOSEP MARIA COTS, CARME ROSELL

Las posibilidades de las lenguas propias de Aragón en la Educación Secundaria. Estudio de las actitudes de la comunidad educativa
- OROSIA CAMPOS BANDRÉS

10:40-11:00 Discussion
Coffee break

11:20-12:40

Chair: PAOLO DRIUSSI

Multilingual patterns and linguistic attitudes in Bashkirian Mari speech communities
- PÉTER POMOZI

Rappresentare le donne nella lingua comune e nella comunicazione specialistica: il plurilinguismo come risorsa e modello
- STEFANIA CAVAGNOLI

The dynamics of multilingual speech of the Senegalese migrants in Italy
- LAURA TRAMUTOLI

Linguistic competence in plurilingual settings: The case of comparative constructions in Kriol (Guinea-Bissau / Casamance Portuguese-related Creole)
- ALAIN KIHM

12:40-13:00 Discussion

Lunch break

15:00-16:20

Chair: FABIANA FUSCO

Implementing plurilingualism in the foreign language classroom
- ANTOINETTE CAMILLERI GRIMA

Misurare gli usi linguistici degli scolari bilingui
- PATRIZIA CORDIN

La classe plurilingue: repertori linguistici, auto-valutazione e produzione in un campione
di scuole bolognesi
- CHIARA GIANOLLO, ILARIA FIORENTINI

“E in casa continuano a parlare le loro lingue incomprensibili!”. Una ricerca sull’insegnamento dell’italiano rivolto ad apprendenti di seconda generazione
- PAOLO NITTI

16:20-16:40 Discussion

Coffee break

17:00-19:00

Chair: RENATO ONIGA

Promozione del plurilinguismo in età scolare e inclusione: il progetto IMPACT-FVG 2018-2020
- GIANLUCA BALDO, FEDERICO SALVAGGIO

Plurilinguismo in atto: l’autobiografia linguistica per educarsi alla pluralità. Osservazioni metalinguistiche e linguistiche.
- VITTORIA SOFIA, ELISA FAVERO

Lingua e identità. L’autobiografia linguistica e gli studenti internazionali
- ELENA DUSO

Il plurilinguismo nell’Asia Minore di età romana attraverso la documentazione epigrafica: interazioni tra greco, latino e lingue locali
- ELISA MERISIO

La lingua delle traduzioni scolastiche dal latino
- ILENIA SANNA

Plurilingualism in early modern England: John Florio’s first fruites and the Italian circle in the
Elizabethan court
- OMAR HASHEM ABDO KHALAF

19:00-19:20 Discussion

FRIDAY, 15th NOVEMBER

9:40-10:40

Chair: MARIA BORTOLUZZI

A case study of developing pragmatic competence of Chinese (as a foreign language) learners
with CALL in a multilingual classroom
- SHUBHAM KARMAKAR

Language variation in a Hakka Chinese environment in Malaysia
- RALF VOLLMANN – TEK WOOI SOON

Pan Arab Satellite Television: A Linguistic Perspective
- ENESH AKHMATSHINA

10:40-11:00 Discussion

Coffee break

11:20-12:20

Chair: CARLA MARCATO

Multilingualism in Italian communities in NYC in the 20th century
- LORI REPETTI

Repertori linguistici in contesti di plurilinguismo: le colonie galloromanze di Guardia
Piemontese, Faeto e Celle San Vito
- IRENE MICALI

Multilingualism in the Public Administration
- MICHELE GAZZOLA

12:20-12:40 Discussion

Lunch break

15:00-16:00

Chair: FEDERICO VICARIO

Italian-Friulian children: an investigation into their bilingualism
- CAMILLA COVAZZI

Variazione e cambio linguistico nelle migrazioni contemporanee
- MARGHERITA DI SALVO

«Il libro delle tristi parole». Dal Vademecum dell’Emigrante Mantovano al poemetto Pietole
di Giovanni Pascoli
- PATRIZIA PARADISI

16:00-16:20 Discussion

Coffee break

Workshop

Traslanguaging: innovations and challenges

16:40-18:00

Chair: MARCO SANTELLO

Translanguaging: a “Maximalist” Perspective
- MIKE BAYNHAM, TONG KING LEE

Translanguaging in migratory contexts: (im)mobilities, repertories and practices
- GERARDO MAZZAFERRO

Costructing locality and translocality in transidiomaatic practices within a Global
StoryBridges site
- EMILEE MOORE

Studying translanguaging pedagogy in bilingual education and English-medium classrooms
in the U.S.
- MAITE SÁNCHEZ

18:00-18:20 Discussion

18:20-19:00 Poster session

Language Collision in the Bilingual-Particularities of the Bilingual Lexicon and Participants’ Language Skills
- VERENA NOVAK-GEIGER

Language Choice and Its Affective Dimension in a Multilingual Malta
- DORIS BABIĆ

Oswald von Wolkenstein: un esempio tardomedievale di plurilinguismo
- DARIO CAPELLI

Lingua, identità e migrazione: pratiche di translanguaging nella comunità migrante
di Cesena (Italia)
- CHIARA FACCIANI

19:00-19:20

Discussion and closing remarks

Adresse postale: 
Centro Internazionale sul Plurilinguismo, via Mazzini 3, 33100 Udine
Suggéré par: 
Sara Vecchiato
Courriel: 
sara.vecchiato@uniud.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
13/11/2019
Date de fin de l'événement: 
15/11/2019
Ville de l'événement: 
Udine
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
plurilinguisme; langue française; altérité; polyglotte; nouvelle théorie du langage; barrières linguistiques; langue de la santé
Nom du contact: 
Barbara Villalta
Courriel du contact: 
barbara.villalta@uniud.it
Site web de référence: 
https://www.uniud.it/it/ateneo-uniud/ateneo-uniud-organizzazione/altre-strutture/centro-internazionale-plurilinguismo