Vous êtes ici

Les représentations de la langue française

Résumé de l'annonce: 
Le 7 juillet prochain, Stefano Vicari soutiendra une thèse en sciences du langage sur la représentation de la langue française, qui articule&nbsp;<em>folk linguistics</em>, théorie des prédiscours et sociolinguistique des attitudes. Ce travail, mené sur un corpus de presse, s’est accompli dans le cadre d’une cotutelle entre l’École doctorale en linguistique française de Brescia et L’université de Paris 13 (École doctorale Érasme et EA 452 Cenel).

Composition du jury
Marie Hédiard, Università di Cassino
Mariagrazia Margarito, Université de Turin, codirectrice
Marie-Anne Paveau, Université de Paris 13, codirectrice
Agnès Steuckardt, Université de Montpellier 3
Résumé
LES REPRESENTATIONS DE LA LANGUE FRANÇAISE. ATTITUDES, PREDISCOURS, QUESTIONS DE CONFIANCE
Les commentaires métalinguistiques
populaires publiés entre 1995 et 2005 dans des quotidiens nationaux et
régionaux et sur l’internet depuis 1995 sont analysés à partir du cadre
épistémologique de la folk linguistics américaine et au prisme
des trois notions d’attitude, de prédiscours et de confiance
épistémique. Les marques langagières et les procédés discursifs analysés
(postures énonciatives des scripteurs, interrogations génériques,
formes de la déixis, modalités épistémiques, métaphores, etc.) montrent
jusqu’à quel point les scripteurs partagent au niveau prédiscursif un
ensemble de valeurs, de pratiques, de savoirs et de connaissances
permettant la création d’un discours fortement consensuel, évident et
objectif aux yeux de tous les membres de la communauté linguistique. Ce
partage prédiscursif permet ainsi la reconnaissance de la part de tous
les locuteurs des mêmes autorités sur la langue française et, par là,
constitue la condition pour que certains savoirs linguistiques puissent
perdurer dans le temps et entrer dans le sens commun d’une communauté
linguistique. Cela est montré également par la prise en compte du statut
des linguistes et des savoirs scientifiques au sein des commentaires
linguistiques non savants : les références savantes font le plus souvent
l’objet d’une certaine méfiance due, comme nous le démontrons, au non
partage des mêmes prédiscours sur la langue.
REPRESENTATIONS OF THE FRENCH LANGUAGE. ATTITUDES, PREDISCOURS, QUESTIONS OF TRUST
Popular metalinguistic comments published
between 1995 and 2005 in national and regional newspapers and on the
Internet since 1995 are analyzed using the epistemological framework of
folk linguistics and throughout the prism of the three concepts of
attitude, prediscours and epistemic trust. Marks language and discursive processes analyzed (enunciation of writers, questions generic, forms of deixis, epistemic modalities, metaphors,) show how far the writers at prédiscursif
share a set of values, practices and knowledge to create a highly
consensual speech, clear and objective by all members of the linguistic
community. This prédiscursif sharing allows recognition from
all speakers of the same authorities on the French language and, hence,
is the condition for some linguistic knowledge can persist in time and
into the common sense of a linguistic community. This is shown also by
taking into account the status of linguistic and scientific knowledge
among the non-linguistic comments: the scientific references are often
subject to some suspicion due, as we show, the non-sharing prédiscours on the language.

Suggéré par: 
Nancy Murzilli 30/06/2011
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
07/07/2011
Ville de l'événement: 
Brescia
Type d'événement: 
Soutenances
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
prédiscours, confiance épistémique, attitude métalinguistique, folk linguistique, représentation linguistique, émotions, analyse du discours, sociolinguistique