Vous êtes ici

Cultures et sciences humaines

Colloque Formes et (en)jeux de l’intermédialité dans l’espace européen

Résumé de l'annonce: 
Le colloque Formes et (en)jeux de l’intermédialité dans l’espace européen propose un tour d'horizon épistémologique de l'intermédialité.
Le colloque Formes et (en)jeux de l’intermédialité dans l’espace européen propose un tour d'horizon épistémologique de l'intermédialité. Située dans un « entre-deux » tant méthodologique que disciplinaire – car naviguant en permanence entre systèmes de signes, arts et médias –, la réflexion sur l'intermédialité peut s’organiser selon deux axes principaux : mise(s) en relation intermédiales : le passage du mot à l’image (fixe et/ou mobile) et inversement et mise(s) en scène intermédiales : de l’idéal du Gesamtkunstwerk aux performances contemporaines. Le colloque se tiendra à l'Université Jean Monnet de Saint-Etienne les 27 et 28 septembre 2017.  Voir programme ci-dessous.
Nom du contact: 
Patricia Viallet & Emmanuel Marigno
Courriel du contact: 
viallet.patricia@orange.fr, emmanuel.marigno@univ-st-etienne.fr
Suggéré par: 
elisa bricco
Courriel: 
Elisa.bricco@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
27/09/2017
Date de fin de l'événement: 
28/09/2017
Ville de l'événement: 
Université Jean Monnet Saint-Etienne
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Intermedialità, letteratura, cinema, fumetto, fotografia, danza, musica
Site web de référence: 
https://www.univ-st-etienne.fr/fr/celec/agenda/annees-2016-2020/colloque-intermedialite.html

Itinéraires. Littérature, textes, cultures

Contenu de l'annonce: 

Ce numéro propose des interrogations concernant les représentations contemporaines des banlieues et des espaces périurbains. Si, à l’origine, la « banlieue » désigne un espace géographique et administratif, il renvoie toutefois depuis longtemps à son usage métaphorique comme « inscription...

Image de l'annonce: 
Titre du numéro: 
« Banlieues » : entre imaginaires et expériences
Catégorie principale: 
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Directeur(s) scientifique(s): 
Elisa Bricco, Serena Cello, Catherine Douzou, Nancy Murzilli (dir.)
Langue: 
Date de mise en ligne: 
Jeudi, Juillet 20, 2017
Date de parution: 
Jeudi, Juillet 20, 2017
Suggéré par: 
Nancy Murzilli

"Communiquer le patrimoine artistique et culturel dans la société numérique plurilingue"

Résumé de l'annonce: 
Colloque / Bologne / 13-14 décembre 2018 / 1ère circulaire
Chers, chères collègues, Veuillez trouver ci-joint l'appel à communications pour le Colloque international LBC (Lessico multilingue dei Beni Culturali), "Communiquer le patrimoine artistique et culturel dans la société numérique plurilingue", qui se tiendra à l'Université de Bologne (Italie), les 13 et 14 décembre 2019. Langues du colloque : Les propositions de communication relatives aux langues et cultures impliquées dans le projet LBC (allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien, portugais, russe, turc) seront acceptées. Les communications devront se tenir dans une des langues suivantes: anglais, français, espagnol, allemand ou russe. Les personnes intéressées sont priées d’envoyer une proposition de communication d’un maximum de 500 mots (excluant les références bibliographiques) d’ici le 25/09/2018 à : lilec.lbc@unibo.it La durée des présentations sera de 20 minutes (suivies d’une période de discussion de 10 minutes). Les propositions de communication seront soumises à l’évaluation de deux membres du comité scientifique. Une publication suivra la tenue du colloque. Appel en français : http://www.lessicobeniculturali.net/fr/contenuti/appel-a-communications--communiquer-le-patrimoine-artistique-et-culturel-dans-la-societe-numerique-plurilingue/969
Nom du contact: 
Valeria Zotti
Courriel du contact: 
valeria.zotti@unibo.it
Adresse postale: 
Dipartimento LILEC, Via Cartoleria 5, Bologna
Suggéré par: 
Valeria Zotti
Courriel: 
valeria.zotti@unibo.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
25/09/2018
Date de fin de l'événement: 
14/12/2018
Ville de l'événement: 
Università di Bologna, Dipartimento LILEC
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
lexique, patrimoine culturel, art, traduction, lexicographie, terminologie, nouveaux médias
Site web de référence: 
http://www.lessicobeniculturali.net/fr/contenuti/appel-a-communications--communiquer-le-patrimoine-artistique-et-culturel-dans-la-societe-numerique-plurilingue/969

Seminario Editoria ed Eresia

Résumé de l'annonce: 
Presentazione volume "Ecce homo. Studi su Montaigne" di Nicola Panichi.
Nell'ambito del seminario dottorale "Editoria ed eresia", mercoledì 23 maggio sarà presentato a Verona il volume di Nicola Panichi, "Ecce homo. Studi su Montaigne". Interverranno Davide Bigalli, Carlo Montaleone, Renzo Ragghianti, Marco Sgattoni. Sarà presente l'autrice. La presentazione avrà luogo in aula Olimpia, III piano del Palazzo di Lingue, alle ore 17.00.  
Nom du contact: 
riccardo Benedettini
Courriel du contact: 
riccardo.benedettini@univr.it
Suggéré par: 
riccardo Benedettini
Courriel: 
riccardo.benedettini@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
23/05/2018
Ville de l'événement: 
Verona
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
Montaigne XVI secolo Letteratura Filosofia
Site web de référence: 
http://www.cinquecentofrancese.it

Entre littérature et anthropologie

Résumé de l'annonce: 
Représentations littéraires de la différence culturelle
In occasione dell'uscita del numero 77 di Littératures curato da Alessandra Ferraro e consacrato alle rappresentazioni letterarie della differenza culturale sia in ambito francese che nelle letterature postcoloniali, l'antropologo Marc Augé (EHESS) e i critici letterari Jean-Paul Dufiet (Trento), Filippo Salvatore (Concordia, Montréal) e Julien Roumette (Toulouse "Jean Jaurès") -  introdotti da Nicola Gasbarro - presenteranno le loro riflessioni sulle intersezioni tra letteratura e antropologia. Il numero della rivista raccoglie gli atti del seminario internazionale interdisciplinare «Brasile Québec. Comprendere le diversità ai tempi dei conflitti» (Udine, dicembre 2015). L'evento è  organizzato dal Centro di Cultura Canadese (Alessandra Ferraro e Nicola Gasbarro). Università di Udine, Palazzo Caiselli, Salone del Tiepolo
Nom du contact: 
Alessandra Ferraro
Courriel du contact: 
alessandra.ferraro@uniud.it
Suggéré par: 
Alessandra Ferraro
Courriel: 
alessandra.ferraro@uniud.it
maura.felice@uniud.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
11/05/2018
Date de fin de l'événement: 
11/05/2018
Ville de l'événement: 
Udine
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Letteratura Antropologia differenza culturale Québec
Site web de référence: 
https://www.uniud.it/it/ateneo-uniud/ateneo-uniud-organizzazione/altre-strutture/ccc

Seminario Editoria ed eresia

Résumé de l'annonce: 
Presentazione volumi: Rappresentare la storia [...] e L'eresia di un umanista [...]
Nell'ambito del seminario dottorale "Editoria ed eresia" (Università di Verona, Dpt. Lingue e Letterature straniere), martedì 17 aprile saranno presentati due volumi: Rappresentare la storia. Letteratura e attualità nella Francia e nell’Europa del XVI secolo e L'eresia di un umanista. Celio Secondo Curione nell'Europa del Cinquecento. Interverranno gli autori: Mariangela Miotti (Università di Perugia) e Lucio Biasiori (Scuola Normale Superiore di Pisa) Verona, Aula Seminari e dottorandi III piano Palazzo di Lingue e Lettere
Nom du contact: 
Riccardo Benedettini
Courriel du contact: 
riccardo.benedettini@univr.it
Suggéré par: 
Riccardo Benedettini
Courriel: 
riccardo.benedettini@univr.it
rosanna.gorris@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
17/04/2018
Date de fin de l'événement: 
17/04/2018
Ville de l'événement: 
Verona
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Site web de référence: 
http://www.cinquecentofrancese.it

La traduzione della saggistica divulgativa dal francese all’italiano

Problemi e metodi

Résumé de l'annonce: 
A differenza della traduzione di testi letterari, su cui esiste una bibliografia sterminata, la traduzione di saggi appartenenti a discipline umanistiche o scientifiche, se si esclude la dimensione terminologica, non ha finora attirato la stessa attenzione degli specialisti.
La giornata di studi La traduzione della saggistica divulgativa dal francese all’italiano: problemi e metodi intende da un lato verificare la fondatezza dell’opposizione invalsa nel mondo dell’editoria e delle biblioteche tra testi letterari in prosa (testi di finzione) e saggi di alta divulgazione appartenenti sia a discipline umanistiche che a discipline scientifiche (testi informativi); dall’altro, indagare metodi e problemi linguistici propri della traduzione dal francese in italiano dei saggi destinati non solo agli specialisti ma anche, più in generale, al pubblico colto.  19.04.2018 Università degli Studi di Milano Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali • Aula T8 • Polo di Mediazione Interculturale e Comunicazione Responsabilità scientifica e organizzazione: Alberto Bramati (Università degli Studi di Milano)  Fabio Regattin (Università di Bologna). Con il patrocinio di: Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali (Università degli Studi di Milano) Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture moderne (Università di Bologna) Do.Ri.F. Università - Centro di Documentazione e di Ricerca per la Didattica della Lingua Francese nell'Università Italiana   PROGRAMMA DELLA GIORNATA 9.00 Saluto delle autorità Giovanni Turchetta (Direttore, Dipartimento di Scienze della Mediazione)  Dino Gavinelli (Presidente, Scuola di Scienze della Mediazione)  Marie-Christine Jullion (Professore ordinario di Lingua e traduzione francese) 9.15 Introduzione dei lavori  Alberto Bramati, Fabio Regattin I. La traduzione della saggistica: uno sguardo ermeneutico Presiede Alberto Bramati 9.30 Silvana Borutti (Università degli Studi di Pavia)  Traduzione come dialogo interlinguistico e rienunciazione 10.00 Charles Le Blanc (Université d’Ottawa)  Echi di letture nella traduzione delle scienze umane 10.30 Discussione e pausa II. La traduzione della saggistica: analisi linguistiche Presiede Marie-Christine Jullion 11.00 Alberto Bramati (Università degli Studi di Milano)  Un saggio di critica d’arte in forma di monologo: La toison de Madeleine di Daniel Arasse 11.30 Fabio Regattin (Università di Bologna)  Tradurre darwinismi: Patrick Tort e Dan Sperber in italiano 12.00 Chiara Lusetti (Università degli Studi di Milano)  Les damnés de la terre di Frantz Fanon: la traduzione di Cignetti per Einaudi cinquant’anni dopo 12.30 Discussione e pausa pranzo III. La traduzione della saggistica nella pratica editoriale Presiede Fabio Regattin 14.30 Emanuele Lana (traduttore)  La traduzione come gioco di ruolo 15.00 Sara Crimi (traduttrice)  Tradurre il broken French nella saggistica 15.30 Francesca Del Moro (redattrice)  I vari livelli della revisione del testo applicata alla traduzione della saggistica divulgativa 16.00 Luna Orlando (editor)  Variazioni sul tradurre 16.30 Discussione e chiusura dei lavori
Nom du contact: 
Alberto Bramati
Courriel du contact: 
alberto.bramati@unimi.it
Suggéré par: 
Fabio Regattin
Courriel: 
fabio.regattin2@unibo.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
19/04/2018
Ville de l'événement: 
Milano
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
traduzione francese>italiano; traduzione della saggistica; saggistica divulgativa

Un Sahara en crise ?

Environnement, ressources, migrations, guerres

Résumé de l'annonce: 
En marge de l’école thématique « Repenser le Sahara : de la zone frontière à l’espace nodal de l’Afrique méditerranéenne (Antiquité – temps présent) », une table ronde ouverte au public sera organisée afin d’interroger et de déconstruire l’évolution des regards portés, en Europe, sur le Sahara contemporain.
Jusqu’au début des années 2000, le désert du Sahara apparaissait encore, dans la plupart des médias, comme un espace mythifié, associé à la pureté, au recueillement, à la spiritualité ou encore aux rêves d’aventure… avec ici et là quelques brèches au tableau, comme les sécheresses ou les coups d’Etats. Aux yeux des mêmes médias, il apparaît désormais sous des représentations bien plus sombres et inquiétantes : crise climatique endémique, prolifération de groupes armés mus par des revendications autonomistes, islamistes et souvent par des intérêts mafieux, armées nationales dépassées, interventions militaires extérieures augmentant encore le degré de violence, trafics de personnes avec prises d’otages, rackets et parfois abandon des voyageurs-migrants en plein désert, reconduites aux frontières, trafics d’armes ou de marchandises illicites… Des chercheurs et universitaires, de différentes disciplines des sciences sociales et de différents pays, tenteront d’éclairer quelques aspects de ces dynamiques contemporaines et de les replacer dans une histoire saharienne longue qui a vu maintes fois les situations et les perceptions se recomposer, avec parfois des effets de décalage et de rattrapage entre les unes et les autres. Modération par Charles Grémont (IRD - LPED). Interventions d'Alessandra Giuffrida (IREMAM), Abdel Wedoud Ould Cheikh (Université de Lorraine), Olivier Pliez (CNRS - LISST) et Desirée A. L. Quagliarotti (CNR - Issm). Les débats auront lieu en français et en italien, avec dispositif de traduction simultanée. Entrée libre dans la limite des places disponibles. En partenariat avec l'Institut français - Italia, avec le soutien d'Aix-Marseille Université (A*Midex, LabExMed, MMSH),du CNRS, du Centre Jacques Berque (Rabat), de la Casa de Velazquez (Madrid), de l'Institut de Recherche sur le Maghreb Contemporain (Tunis), du réseau Ramses et du laboratoire Movida.
Suggéré par: 
Marie Zago
Courriel: 
marie.zago@efrome.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
22/03/2018
Ville de l'événement: 
Rome
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Site web de référence: 
http://www.efrome.it/la-recherche/actualite-et-appels/evenement/un-sahara-en-crise-environnement-ressources-migrations-guerres.html

Jean Pullon da Trino e i Portonari. Dall'Italia a Salamanca passando da Lione

Séminaire de M.G. Dalai et E. Sanda

Résumé de l'annonce: 
Jean Pullon, dit de Trin, et la famille des Portonari exercèrent une activité éditoriale entre l'Italie et la France au cours d'un siècle qui marque l'âge d'or de l'imprimerie lyonnaise. Le séminaire, consacré aux deux familles d'imprimeurs et de marchands-libraires, veut montrer l'essentiel de leur production et le reflet de leur engagement religieux en Europe.
M. G. Dalai et E. Sandal. "Jean Pullon da Trino e i Portonari dall'Italia a Salamanca passando per Lione" Jean Pullon, dit de Trin, et la famille des Portonari exercèrent une activité éditoriale entre l'Italie et la France au cours d'un siècle qui marque l'âge d'or de l'imprimerie lyonnaise. Le séminaire, consacré aux deux familles d'imprimeurs et de marchands-libraires, veut montrer l'essentiel de leur production et le reflet de leur engagement religieux en Europe.   mercoledì 31 gennaio, ore 17, aula Seminari III piano Université de Vérone, Dpt. di Lingue e letterature straniere moderne via S. Francesco 22
Nom du contact: 
riccardo Benedettini
Courriel du contact: 
riccardo.benedettini@univr.it
Suggéré par: 
Riccardo Benedettini
Courriel: 
riccardo.benedettini@univr.it
rosanna.gorris@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
31/01/2018
Ville de l'événement: 
Vérone
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Site web de référence: 
http://www.cinquecentofrancese.it

"L'Orlando furioso e gli infedeli"

Séminaire de G. Ricci

Résumé de l'annonce: 
Séminaire Editoria ed eresia, Giovanni Ricci: "L'Orlando furioso e gli infedeli"
Séminaire de Giovanni Ricci: "L'Orlando furioso e gli infedeli" Professeur d'histoire moderne à l'Université de Ferrare, Giovanni Ricci s'est longuement penché sur les rapports entre l'Orient et l'Occident pendant la Renaissance, un sujet auquel il a consacré plusieurs articles et ouvrages ainsi que Ossessione Turca. In una retrovia cristiana dell'Europa moderna (Il Mulino, 2002), I Turchi alle porte (Il Mulino, 2008), Appello al Turco. I confini infranti del Rinascimento (Viella, 2011). Nourrie par de nombreuses et profondes recherches, l'étude de ces rapports contradictoires l'a poussé à des analyses qui engagent le lecteur dans une perspective historique et mentale toujours actuelle. Le séminaire se déroulera à partir de 17h à l'Université de Vérone, via S. Francesco 22, aula seminari III piano Palazzo di Lingue.
Nom du contact: 
riccardo Benedettini
Courriel du contact: 
riccardo.benedettini@univr.it
Suggéré par: 
Riccardo Benedettini
Courriel: 
riccardo.benedettini@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
20/12/2017
Date de fin de l'événement: 
20/12/2017
Ville de l'événement: 
Vérone
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
Orient et Occident, Renaissance, Turcs
Site web de référence: 
http://www.cinquecentofrancese.it

Pages

S'abonner à RSS - Cultures et sciences humaines