Vous êtes ici

Sociolinguistique

Lexicalisation de l’onomastique commerciale. Créer, diffuser, intégrer

Résumé de l'annonce: 
Ce colloque se propose de s’interroger sur les processus de lexicalisation des noms de marque et de produit, sur leurs motivations, ainsi que sur la complexité de leur encadrement sémantique. Dans cette perspective, il entend proposer une réflexion sur la morphologie et sur la sémantique des noms de marques et de produit en tenant compte du système morphosémantique de la langue française, forcément en relation avec d’autres langues, tout aussi bien que d’autres éléments structuraux préexistants. Ce type d'analyse peut nous amener à des constatations d’ordre linguistique, mais aussi sociolinguistique, quant à la nature du renouvellement lexical de la langue française, oscillant entre l’exploitation du patrimoine lexico-phonétique et lexiculturel national, ainsi que l’homogénéisation des sons et des sens à l’ère de la mondialisation.
Thème du colloque Les effets du développement de la société de consommation et du marché économique très concurrentiel, qui en est la conséquence, sont perceptibles de manière privilégiée dans l’essor de l’onomastique commerciale occupant un espace de plus en plus important dans notre façon de communiquer. Les noms de marque, issus le plus souvent du discours publicitaire, entrent dans nos conversations, dans la presse, dans les discours spécialisés, mais aussi dans la musique, le cinéma et la littérature, jusqu’à atteindre parfois la nomenclature du dictionnaire. Ils représentent des unités de désignation difficiles à catégoriser, se trouvant à la marge de toute analyse lexicologique, tout comme les noms propres auxquels ces derniers sont souvent assimilés. Cependant, bien que leur rôle soit souvent dénotatif, dans le discours ils se chargent de connotations supplémentaires produisant des effets de sens plus ou moins transparents. Ce colloque se propose de réunir les chercheurs autour de ce sujet pour s’interroger en particulier sur les processus de lexicalisation des noms de marque et de produit, sur leurs motivations, ainsi que sur la complexité de leur encadrement sémantique. Dans cette perspective, le colloque se propose d’analyser la morphologie et la sémantique des noms de marques en tenant compte du système morphosémantique de la langue française, forcément en relation avec d’autres langues, tout aussi bien que d’autres éléments structuraux préexistants. Enfin, l’analyse formelle et l’analyse des contenus, ainsi que la fréquence et la quantité des noms de marque circulant dans la langue courante et de spécialité, pourront nous amener à des constatations d’ordre linguistique, mais aussi sociolinguistique, quant à la nature du renouvellement lexical de la langue française, oscillant entre l’exploitation du patrimoine lexico-phonétique et lexiculturel national, ainsi que l’homogénéisation des sons et des sens à l’ère de la mondialisation. Les propositions de communications pourront concerner les thématiques mentionnées ci-dessous, sans pour autant s’y limiter. cadre théorique de l’analyse linguistique des noms de marque/noms de produits; formation des noms de marque/noms de produits et leur motivation; morphologie et sémantique des noms de marque/noms de produits; des noms de marque/noms de produits en français en rapport avec d’autres langues et cultures (y compris les variations géographiques); analyse des connotations et des dimensions symboliques rattachées; lexicalisation des noms de marque/noms de produits (y compris les chansons, la littérature, la BD, etc.); noms de marque/noms de produits et dictionnaires; noms de marque/noms de produits dans la traduction; onomastique commerciale entre linguistique et marketing : les discours de marques; sémantique des noms de marque/noms de produits et approches interdisciplinaires; etc. Organisateurs : Jana Altmanova (Univ. de Naples “L’Orientale”) et Gabrielle Le Tallec (Univ. Paris 13 – Laboratoire LDI)   Les propositions de communication doivent comprendre : un résumé de 200 mots (bibliographie non incluse) trois à cinq mots-clés nom, prénom et statut professionnel de l’intervenant(e) établissement, laboratoire de rattachement une courte notice biographique (100 mots environ) courriel et adresse postale.   Modalités de participation Les langues du colloque sont le français, l’anglais et l’italien. Les participant(e)s sont invité(e)s à soumettre leur proposition de communication avant le 30 novembre 2016 par courrier électronique à l’adresse suivante : lexiconomastique@gmail.com L’acceptation des propositions sera notifiée avant le 31 janvier 2017.   Frais d’inscription : 50 euros pour les professeurs ; 30 euros pour les doctorants et docteurs de recherche. Les frais d’inscription comprennent le matériel du colloque, les pauses café et le repas du midi.   Dates à retenir : Date limite pour la soumission des propositions : 30 novembre 2016 Notification de l’acceptation des propositions : 31 janvier 2017 Confirmation de la participation des intervenant(e)s : 15 février 2017 Le paiement des frais d’inscription est requis sur place à l’acte d’enregistrement. Le formulaire d’enregistrement sera disponible sur le site Internet du colloque :www.lexiconomastique.unior.it. Une liste des hôtels proches du lieu du colloque sera publiée sur le site Internet. Pour toute information complémentaire, prière de contacter les organisateurs:jaltmanova@unior.it, gabrielle.letallec@ldi.cnrs.fr.   Comité scientifique : Jana Altmanova (Univ. de Naples “L’Orientale”) Louis Begioni (Univ. de Rome Torvergata) Didier Bottineau (Univ. Paris 13, LDI) Maria Centrella (Univ. de Naples “L’Orientale”) Anne Condamines (Univ. de Toulouse) Ruggero Druetta (Univ. de Turin) Anna Giaufret (Univ. de Gênes) John Humbley (Univ. Paris 7 Diderot) Gabrielle Le Tallec (Univ. Paris 13, LDI) Marita Margherita Mattioda (Univ. de Turin) Christine Pernet (Univ. de Reims Champagne-Ardenne) Gérard Petit (Univ. Paris 13) Chiara Preite (Univ. de Modène) Micaela Rossi (Univ. de Gênes) Jean-François Sablayrolles (Univ. Paris 13, LDI) Lorella Sini (Univ. de Pise) Maria Teresa Zanola (Univ. Cattolica del Sacro Cuore, Milan)   Comité d'organisation : Marcelina Bańkowska Serafina Germano Claudio Grimaldi Sergio Piscopo Silvia Domenica Zollo
Nom du contact: 
Jana Altmanova
Courriel du contact: 
jaltmanova@unior.it
Suggéré par: 
Jana Altmanova
Courriel: 
jaltmanova@unior.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/11/2016
Ville de l'événement: 
Naples
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
onomastique, noms de marque, noms de produits
Site web de référence: 
www.lexiconomastique.unior.it

Usare le lingue seconde/Using second languages/Utiliser les langues secondes

Résumé de l'annonce: 
Appel à contribution pour le XVIIe Congrès International de l'Association Italienne de Linguistique Appliquée, qui se déroulera Université de Naples L'Orientale et Seconde Université de Naples du 23 au 25 février 2017.
XVII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata Il Congresso sarà articolato nei seguenti ambiti: Usare le lingue seconde nell’insegnamento di discipline non linguistiche (CLIL, insegnamenti universitari in lingua straniera, formazione in LS per mobilità lavorativa ecc.) Usare le lingue seconde nella comunicazione professionale (mediazione linguistico-culturale, management aziendale, comunicazione scientifica, comunicazione istituzionale, comunicazione multimediale ecc.) Usare le lingue seconde nella tecnologia (localizzazione, traduzione assistita, adattamento di sistemi automatici di dialogo ecc.) Usare le lingue seconde nella disabilità (sordità, cecità, dislessia, parkinson, problemi psicologici e psichiatrici ecc.)   COMITATO SCIENTIFICO Anna De Meo, Bernardo Magnini, Margaret Rasulo, Patrizia Sorianello   COMITATO ORGANIZZATORE LOCALE Anna De Meo, Margaret Rasulo, Lucia di Pace, Rossella Pannain, Domenico Proietti, Raffaele Spiezia   Il Congresso comprenderà alcune relazioni su invito e relazioni e poster selezionati dal Comitato Scientifico. Gli autori delle relazioni avranno a disposizione 20 minuti per la presentazione e 10 minuti per la discussione; gli autori dei poster avranno a disposizione 5 minuti per una breve introduzione in seduta plenaria e poi un congruo spazio per rispondere all’interesse del pubblico davanti al proprio poster. Chi fosse interessato a presentare una relazione o un poster dovrà inviare un abstract tra 600 e 1000 parole (bibliografia esclusa) entro il 15 luglio 2016 30 luglio 2016 all’indirizzo congresso@aitla.it, indicando il tipo di proposta (relazione o poster) e il proprio nome e affiliazione. Le proposte saranno inoltrate al Comitato Scientifico in forma anonima e selezionate in base ai seguenti criteri: (1) qualità dell’orientamento teorico, (2) qualità della metodologia di ricerca, se pertinente, e (3) significatività dei risultati. L’esito della selezione verrà comunicato entro il 30 settembre 2016. Le lingue del Congresso saranno italiano, inglese e francese. Chi fosse interessato a pubblicare il proprio lavoro in un volume della collana “Studi AItLA” dovrà inviarne la versione completa, scritta in italiano, all’indirizzo congresso@aitla.it entro il 31 marzo 2017. Tra i contributi scritti verrà operata una seconda selezione. Per ulteriori informazioni sull’AItLA e sul Congresso si rimanda al sito www.languages-linguistics.it.
Nom du contact: 
Raffaele Spiezia
Courriel du contact: 
congresso@aitla.it
Suggéré par: 
Raffaele Spiezia 14/7/2016
Courriel: 
congresso@aitla.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/07/2016
Ville de l'événement: 
Naples
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
insegnamento, comunicazione professionale, tecnologia, disabilità
Site web de référence: 
http://www.languages-linguistics.it/

Nouveau Master en Traduction internationale – Université de Turin - Département de Sciences, Politiques et Société

Résumé de l'annonce: 
Le Département de la Cultures Politique et Société de l’Université de Turin, en collaboration avec les Départements de Langues et de Droit, et en partenariat avec des Institutions italiennes et étrangères, lance à la rentrée 2016, la première édition de son Master en Traduction internationale. Date limite d’inscription : 20 juillet 2016. Pour plus d'informations http://internationaltranslation.iuse.it/
Master en Traduction internationale – Université de Turin Le Département de la Cultures Politiques et Société de l’Université de Turin, en collaboration avec les Départements de Langues et de Droit, et en partenariat avec des Institutions italiennes et étrangères, lance à la rentrée 2016, la première édition de son Master en Traduction internationale. Le Master entend répondre aux besoins des professionnels qui s’inscrivent dans un marché international du travail lié aux activités de traduction.  La formation prêtera une attention particulière aux organisations et aux institutions internationales ayant adopté une politique linguistique multilingue (en particulier, mais pas exclusivement, les Institutions de l’Union européenne), ainsi qu’aux organismes externes travaillant sous contrat pour ces Institutions. Le Master se déroule en deux ans. La première année, les cours seront proposés en présence et à distance, alors que la seconde année sera réservée à un stage de 3 mois et à l’élaboration d’un projet de fin d’étude. Les épreuves d’admission consisteront en un entretien visant à évaluer la connaissance de l'anglais et du français à un niveau élevé et la connaissance de l'allemand et /ou de l’espagnol à un niveau intermédiaire. Les candidats étrangers devront en outre avoir une excellente connaissance de la langue italienne. L'entretien portera sur la présentation du parcours universitaire et professionnel des candidats à la sélection afin d’évaluer leur profil et leurs motivations à suivre cette formation. Pour l'admission, l'autorisation d'exercer n’est pas requis. Date limite d’inscription : 20 juillet 2016. Pour plus d'informations http://internationaltranslation.iuse.it/
Nom du contact: 
Rachele Raus
Courriel du contact: 
rachele[point]raus[at]unito[point]it
Suggéré par: 
Olivia Galisson
Courriel: 
olivia.galisson@gmx.fr
Date de début ou date limite de l'événement: 
20/07/2016
Ville de l'événement: 
Turin
Type d'événement: 
Nouvelles formations
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
traduction

IIIe conférence du cycle "La France aujourd'hui: réflexions croisées sur les événements parisiens du 13 novembre 2015"

Résumé de l'annonce: 
Conferenza di Philippe Monneret (Université de la Sorbonne- Paris IV), a Napoli, Università degli Studi "Federico II", Dipartimento di Studi Umanistici.
Cycle de Conférences "La France aujourd'hui: réflexions croisées sur les événements parisiens du 13 novembre 2015", organisé par Silvia Disegni (Prof. de littérature française, Université de Naples “Federico II”) avec le soutien de l’Institut Français de Naples IIIe Conférence Philippe Monneret Prof. de linguistique générale, Université de la Sorbonne-Paris IV Ressources linguistiques en situation d'urgence : le cas des attentats du 13 novembre en France Mercredi 23 mars, à 9 h, salle 410, Dipartimento di Studi Umanistici, Università di Napoli “Federico II”, via Porta di Massa 1, Napoli.
Nom du contact: 
Valeria Sperti
Courriel du contact: 
valspe[at]gmail[point]com
Adresse postale: 
Dipartimento di Studi Umanistici, via Porta di Massa 1, Napoli
Suggéré par: 
Valeria Sperti
Courriel: 
valspe[at]gmail[point]com
Date de début ou date limite de l'événement: 
23/03/2016
Ville de l'événement: 
Naples
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
terrorisme, attentats de Paris

Il linguista, il geografo e il territorio / Le linguiste, le géographe et le territoire. Seminario interdisciplinare bilingue per studenti e ricercatori

Résumé de l'annonce: 
Il seminario si svolgerà venerdì 8 aprile al Dip. Memotef Università La Sapienza, via del Castro Laurenziano 9, Roma, V piano, Aula Fanfani.
Programma   10:00 Apertura dei lavori a cura degli organizzatori   Moderatore: Antonella Leoncini Bartoli, Università La Sapienza   10:30‐11:10 Silvia Aru, Università di Cagliari, geografa, Geografia e linguistica: temi comuni e prospettive di ricerca   11:10‐11:50 Micaela Rossi, Università di Genova, linguista, La métaphore dans le langage de l’urbanisme   11.50‐12:30 Isabella Pezzini, Università La Sapienza, filosofa del linguaggio, Paesaggi semiotici nello spazio pubblico della città   12:30‐13:00 Discussione   13:00‐14:30 Pausa pranzo   Moderatore: Sergio Bolasco, Università La Sapienza   14:30‐15:10 Catherine Dominguès, Institut géographique national (IGN), “TAListe”, lab Cogit Le rôle de la linguistique computationnelle au sein d’une institution géographique   15:10‐15:50 Cristina Capineri, Università di Siena, geografa I contenuti testuali della crowdsourced information: dall'analisi spaziale alla percezione e rappresentazione del luogo   15:50‐16:30 Anne Condamines, Université Jean‐Jaurès e CNRS, Toulouse (FR), linguista, Méthodes pour l’analyse linguistique outillée de la variation terminologique   16:30‐17:00 Discussione   A cura di Marie‐Pierre Escoubas‐Benveniste e Filippo Celata, Università La Sapienza, con la partecipazione dell’Institut Français Italia e dell’Università Italo‐Francese. La partecipazione è gratuita, previa iscrizione obbligatoria a questo link: http://doodle.com/poll/etyukc8v9ia6gvfs   Venerdì 8 aprile 2016, Dip. Memotef Università La Sapienza Via del Castro Laurenziano 9, Roma, V piano, Aula Fanfani Informazioni: mariepierre.escoubas@uniroma1.it
Nom du contact: 
Mariepierre Escoubas
Courriel du contact: 
mariepierre.escoubas@uniroma1.it
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
08/04/2016
Ville de l'événement: 
Rome
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 

In guerra con le parole. Lettere, diari e memorie di soldati, donne e bambini nel Primo conflitto mondiale

Résumé de l'annonce: 
Quali sono i sentimenti, le percezioni e gli atteggiamenti mentali dei soldati, dei civili, delle donne e dei bambini durante la guerra? Quali le loro strategie di resistenza psicologica alla destabilizzante esperienza bellica? A questi interrogativi è possibile tentare di rispondere rivolgendosi all’ampia tipologia di scritture prodotte dai combattenti e dalla popolazione “mobilitata” durante il conflitto: lettere, diari e memorie che – in parte ancora sepolti nei cassetti di casa o raccolti negli archivi di scrittura popolare – esprimono notevoli potenzialità narrative anche grazie alle loro peculiarità linguistiche e sono di grande interesse storiografico per la capacità di agire come sonde di profondità e condurre dentro l’evento-guerra. L’incontro intende affrontare le questioni metodologiche ancora aperte, presentando testi particolarmente significativi e i risultati delle ricerche europee in ambito storico e linguistico.
Programma 25 novembre 8.30 Saluti delle autorità Luca Borzani, Presidente di Genova Palazzo Ducale Fondazione per la cultura Olivier Brochet, Console generale di Francia a Milano Francesca Imperiale, Soprintendente archivistico per la Liguria/Archivio di Stato di Genova   9.00 Prolusione di Antonio Gibelli (Archivio Ligure della Scrittura Popolare di Genova) Il diario di guerra dei semicolti: un fiume carsico tornato alla luce   L’officina della scrittura     I sessione   9.30 Relazione introduttiva Quinto Antonelli (Fondazione Museo Storico del Trentino-Archivio della Scrittura Popolare di Trento) Le scritture popolari italiane della guerra: il fenomeno, gli archivi, le ricerche   10.00 Sybille Grosse, Lena Sowada, Università di Heidelberg  Les ego-documents de la Grande Guerre et l’analyse du discours historique : des questions méthodologiques   10.20 Corinne Gomila, Università di Montpellier Sur les traces de l’autocensure    10.40 Teresa Bertilotti, Università Milano-Bicocca «Gentili incognite, sconosciuto soldato». Scritture dal fronte e sul palcoscenico   11.00 Pausa   11.10 Sylvie Housiel, Università di Tel-Aviv Émotions et perceptions à l’épreuve de la censure et de l’autocensure: les poilus de 1915   11.30 Chantal Wionet, Beatrice Dal Bo, Università di Avignone Correspondances intimes de femmes peu-lettrées pendant la Grande Guerre   11.50 Dibattito   12.20 Pausa pranzo   II sessione 14.00 Relazione introduttiva Agnès Steuckardt, Università Paul-Valéry di Montpellier 3 L’avenir, dans les lettres des Poilus ordinaires   14.30 France Martineau, Università di Ottawa Derrière les lignes: correspondances canadiennes de guerre   14.50 Gérald Sawicki, Università della Lorena  Ce que révèlent les mots: l’exploitation des lettres et carnets de notes des soldats allemands par les services de renseignement français (1914-1918)   15.10 Loredana Trovato, Università di Enna Des Poilus et des Boches au miroir, ou de la représentation dans les journaux de tranchées   15.30 Dibattito   16.00 Pausa   16.10 Stefano Vicari, Università di Genova "Et alors c’est la vision, si vive qu’elle semble réelle, de vous tous dans les lieux que j’aime tant…" ou comment l’écriture permet aux poilus de s’enfuir de la réalité contingente   16.30 Sonia Branca-Rosoff, Università Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Discours autre et activité métadiscursive dans les lettres des peu-lettrés pendant la guerre de 1914-1918   16.50 Dibattito   17.20 Pausa   17.30 Thierry Vissol, economista e storico Presentazione del libro Toby, dalla pace alla guerra 1913-1918, Donzelli, 2014 Interverrà con l’autore Nancy Murzilli, Università di Genova/ Institut français italia     26 novembre Dentro la guerra   I sessione   9.00 Relazione introduttiva John Horne, Trinity College di Dublino Publique ou privée? La correspondance intime pendant la Grande Guerre   9.30 Jean-Paul Pellegrinetti, Università di Nizza Patriotisme et insularité au miroir de la correspondance des Corses durant la Grande Guerre   9.50 Simone Attilio Bellezza, Università di Trento La scrittura come riflessione identitaria: diari e memoriali dei trentini prigionieri in Russia    10.10 Jacopo Lorenzini, Università di Siena F-11, o della memoria obbligata. Gli ufficiali italiani di ritorno dalla prigionia e le loro testimonianze scritte di fronte alla Commissione Interrogatrice dei Prigionieri Rimpatriati.   10.30 Pausa   10.40 Arabella Hobbs, Università della Pennsylvania Shedding words not blood: Jacques Rivière’s Carnets de Captivité and the politics of heroism   11.00 Francesco Frizzera, Università di Trento Diari e memorie dei profughi trentini durante la Grande Guerra. Specchio del travaglio identitario di una popolazione costretta a riconsiderare il proprio paradigma di appartenenza   11.20 Marie-Chantal Lhote-Birot, Università della Lorena Auguste Vonderheyden, l’écriture diaristique   11.40 Dibattito   12.10 Pausa pranzo     II sessione   14.30 Relazione introduttiva: Gustavo Corni, Università di Trento Voci dalle terre invase. Friuli e Veneto orientale 1917/1918   15.00 Graziano Mamone, Università di Genova Servizio postale e scrittura. Istituzioni, rappresentazioni, immagini   15.20 Michel Paoli, Università della Piccardia Italophones de l'armée austro-hongroise sur le front russe : les tribulations d'un soldat entre écriture intime et reconstitution historique   15.40 Alvio Patierno, Università Suor Orsola Benincasa di Napoli Survivre, entre humorisme et satire, dans le Journal de guerre illustré d’Eugène Birsinger, paysan du Sud-Alsace   16.00 Pausa   16.10 Antonio Petrossi, Università di Napoli Le forme di propaganda nei giornali per l’infanzia durante la Grande Guerra   16.30 Dibattito   17.00 Pausa   17.30 Antonio Gibelli, Archivio Ligure della Scrittura Popolare di Genova presentazione del libro La guerra grande. Storie di gente comune, Laterza, 2014 Interverranno con l’autore Claudio Bertieri e Luigi Giachino. Proiezione del film La Guerra e il sogno di Momi (1917)      27 novembre I sessione   9.00 Relazione introduttiva Fabio Caffarena, Università di Genova Sopra la guerra: testimonianze di aviatori oltre il mito   9.30 Pierre Allorant, Università di Orléans Pont aérien: la Grande Guerre à tire d’ailes jusqu’à elles   9.50 Andrea Zaffonato, Università di Padova-Venezia-Verona Il volto della Patria nei paesaggi di guerra   10.10 Anna Grillini, Università di Trento La guerra mentale. Scritture dal manicomio   10.30 Giovanni Cavagnini, Scuola Normale Superiore di Pisa Parole di fede: voci di chierici dagli archivi del cardinale Pietro Maffi   10.50 Pausa   11.00 Chantal Dhennin-Lalart, Università di Lille 3 Au cœur de la Grande Guerre: le journal d’une religieuse destiné à sa supérieure   11.20 Carlo Stiaccini, Università di Genova Parole al cielo. Le scritture di guerra inviate agli uffici notizie delle parrocchie e delle diocesi italiane   11.40 Paola Valenti, Università di Genova «Grida d’allarme di un pittore»: la Grande Guerra nella prosa di Ludwig Meidner   12.00 Dibattito   12.50 Pausa pranzo     II sessione   14.30 Relazione introduttiva Rémy Cazals, Università di Tolosa La place des femmes dans 500 Témoins de la Grande Guerre   15.00 Augusta Molinari, Università di Genova La scrittura come pratica di assistenza. Un aspetto della mobilitazione femminile in Italia nella Grande Guerra   15.20 Patrizia Gabrielli, Università di Siena La guerra vicina, la guerra lontana. Memorie di donne   15.40 Giuliana Franchini, Università di Genova La rappresentazione dei lutti di guerra nel Diario delle volontarie dell’Ufficio Notizie di Milano (1915-1919) 16.00 Pausa   16.10 Christa Hämmerle,Università di Vienna “However, I want the war to be at an end already.” War criticism and the longing for peace in diaries and letters of Austrian women and young girls (1914-1918)   16.30 Alessia Vezzoni, Università di Siena In nomine Matris. Documento e «compromissorietà» nel carteggio bellico di Carlo Emilio Gadda con la madre (1915-1919)   16.50 Anastasios Zografos, Università Paul-Valéry di Montpellier 3 L’amour «occupe» les tranchées sur le front de l’Orient: la correspondance entre les soldats grecs et les marraines de guerre   17.10 Dibattito   18.30 Castello D’Albertis. Museo delle Culture del Mondo del Comune di Genova. Presentazione, con proiezione di immagini, del catalogo La collezione di cartoline della Grande Guerra nel Museo Francesco Baracca di Lugo, a cura di Serena Sandri e Patrizia Tamassia con la collaborazione di Daniele Serafini, BUP, 2015. Interverranno Daniele Serafini, Irene Guerrini e Marco Pluviano 19.00 Proiezione immagini: La I Guerra Mondiale attraverso le immagini inedite dell’Archivio Fotografico del Cap. E.A. D’Albertis 19.15 Visita guidata alla dimora del Capitano D’Albertis     28 novembre Dopo la guerra     09.00 Relazione introduttiva Manon Pignot, Università della Piccardia La guerre après la guerre: les mémoires juvéniles du conflit   9.30 Ugo Pavan Dalla Torre, Università di Torino Rielaborare pubblicamente (e collettivamente) l'esperienza di guerra. L'Associazione Nazionale fra Mutilati ed Invalidi di Guerra e la scrittura della memoria della Grande Guerra (1915-1923)    9.50 Nicola Maranesi, Archivio Diaristico Nazionale di Pieve Santo Stefano La Grande Guerra. I diari raccontano. Un progetto editoriale in collaborazione tra Archivio diaristico nazionale di Pieve Santo Stefano e Gruppo l’Espresso   10.10 Patricia Kottelat, Università di Torino Les JMO, source méconnue de l’édification mémorielle de la Grande Guerre. Parcours diachronique 1918-2014   10.30 Pausa   10.40 Matthieu Quignard, CNRS di Lione «Ma Guerre 1914-1918», de Charles Bruneau. Les mots d'un linguiste sur le front   11.00 Anna Tylusińska-Kowalska, Università di Varsavia Ricordi della Grande Guerra di Michał Lityński, un legionario italofilo   11.20 Piotr Podemski, Università di Varsavia Un D’Annunzio italo-americano in guerra: mito bellico e success story nell'autobiografia di Fiorello La Guardia   11.40 Dibattito   12.10 Chiusura lavori   Comitato Scientifico: Quinto Antonelli (Fondazione Museo Storico del Trentino-Archivio della Scrittura Popolare di Trento)  Sonia Branca-Rosoff (Università Sorbonne Nouvelle - Paris 3) Fabio Caffarena (Università di Genova) Rémy Cazals (Università di Tolosa) Gustavo Corni (Università di Trento) Antonio Gibelli (Archivio Ligure della Scrittura Popolare di Genova) John Horne (Trinity College di Dublino) Augusta Molinari (Università di Genova) Nancy Murzilli (Università di Genova/Institut français Italia) Manon Pignot (Università della Piccardia) Frédéric Rousseau (Università Paul-Valéry di Montpellier 3) Agnès Steuckardt (Università Paul-Valéry di Montpellier 3) Carlo Stiaccini (Università di Genova) Benoît Tadié (Università di Rennes 2/Institut français Italia) Stefano Vicari (Università di Genova)   Comitato organizzativo: Maria Teresa Bisso (Archivio Ligure della Scrittura Popolare di Genova) Fabio Caffarena (Università di Genova) Nancy Murzilli (Università di Genova/Institut français Italia) Nella Porqueddu (Trinity college di Dublino) Carlo Stiaccini (Università di Genova) Benoît Tadié (Università di Rennes 2/Institut français Italia) Stefano Vicari (Università di Genova)   Il progetto rientra nel Programma ufficiale a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Struttura di Missione per gli Anniversari di interesse nazionale e nel Programma della Mission Centenaire 1914-1918 del governo francese. Il convegno è stato organizzato con il patrocinio e il contributo di: Università di Genova; Dipartimento di Antichità, Filosofia, Storia (DAFIST) e Dipartimento di Lingue e Culture Moderne (LCM) – Università di Genova; Institut français Italia (IFI); Fondazione Museo Storico del Trentino-Archivio della Scrittura Popolare di Trento; Genova Palazzo Ducale-Fondazione per la cultura; Institut Universitaire de France; Castello D’Albertis. Museo delle Culture del Mondo del Comune di Genova; École française de Rome; Corpus 14 (Praxiling – Università Paul-Valéry di Montpellier 3, CNRS); Laboratoire Framespa-Université de Toulouse II; Soprintendenza Archivistica per la Liguria/Archivio di Stato di Genova; Università di Trento; Alliance Française de Gênes.   e con il patrocinio di: Archivio Ligure della Scrittura Popolare (ALSP) – Università di Genova; Centre de Recherche de l'Historial de la Grande Guerre; Collectif de recherche international et de débat sur la guerre de 1914-1918 (CRID 14-18); Conservatorio di Musica Niccolò Paganini di Genova; Dipartimento di Scienze della Formazione (DISFOR) – Università di Genova; Museo “Francesco Baracca” di Lugo; Università Italo-francese (UIF-UFI); Ufficio Storico Aeronautica Militare.   Indirizzo: Palazzo Ducale, Salone del Minor Consiglio Piazza Giacomo Matteotti, 9, 16123 Genova
Nom du contact: 
Nancy Murzilli
Courriel du contact: 
nancy.murzilli@unige.it
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
25/11/2015
Date de fin de l'événement: 
28/11/2015
Ville de l'événement: 
Gênes
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Première Guerre mondiale

Dictionnaires, culture numérique et décentralisation de la norme dans l'espace francophone

Résumé de l'annonce: 
Le colloque se propose d'interroger l’impact du numérique sur la conception des dictionnaires de langue dans l'espace francophone et invite les intervenants à réfléchir aux retombées de ces transformations sur la lexicographie en particulier, mais aussi sur la langue au sens large, autant sur les plans linguistiques que sociolinguistiques.
Maintenant qu’Internet a rendu disponible une quantité innombrable de savoirs humains, que Wikipédia a avantageusement remplacé les encyclopédies traditionnelles et que se multiplient les projets collaboratifs, quel est le destin du dictionnaire de langue dans l’espace francophone? L’arrivée du numérique dans le monde de la lexicographie a redéfini le rapport à l’espace, contrainte importante des dictionnaires papier, et a permis le développement de multiples fonctionnalités (infobulles, hyperliens, recherche plein texte, historique de la consultation, etc.). Ensuite, elle a aussi posé les questions d’accessibilité des contenus, notamment en raison de la concurrence entre contenus gratuits et contenus payants. Aujourd’hui, de nouvelles habitudes de consultation commencent à s’implanter et les jeunes générations grandissent sans parfois ouvrir de dictionnaires papier. Dans ce contexte, ce colloque vise à réfléchir à l’évolution du rôle symbolique du dictionnaire, à sa légitimité comme autorité linguistique et à l’effet que ce décloisonnement peut avoir sur la perception de la langue et sur la notion de « norme ». Quatre axes seront privilégiés : La légitimité des dictionnaires « professionnels » Les dictionnaires collaboratifs, dictionnaires participatifs et dictionnaires par l’usager Effets d’une lexicographie multiple sur les représentations de la langue La nouvelle lexicographie et l’espace francophone Si vous désirez présenter une communication au colloque, veuillez envoyer votre proposition, d’un maximum de 500 mots (excluant les références bibliographiques), d’ici le 31 janvier 2016, à chiara.molinari@unimi.it et à nadine.vincent@usherbrooke.ca. La durée des présentations sera de 20 minutes (suivies d’une période de discussion de 10 minutes). Les propositions de communication seront soumises à l’évaluation de deux membres du comité scientifique. Langue du colloque: le français.   Calendrier 31 janvier 2016: Date limite de soumission d’une proposition de communication 15 mars 2016: Réponse du comité scientifique et notification aux auteurs 28-29 septembre 2016: Tenue du colloque Organisation Chiara Molinari, Università degli Studi di Milano (Italie) Nadine Vincent, Université de Sherbrooke (Québec) Comité scientifique Fouzia Benzakour, Université de Sherbrooke (Québec) Cristina Brancaglion, Università degli studi di Milano (Italie) Hélène Cajolet-Laganière, Université de Sherbrooke (Québec) Serge D’Amico, Université de Sherbrooke (Québec) Benoit Mercier, Université de Sherbrooke (Québec) Louis Mercier, Université de Sherbrooke (Québec) Chiara Molinari, Università degli studi di Milano (Italie) Christophe Rey, Université de Picardie Jules-Verne (France) André Thibault, Université de Paris-Sorbonne, Paris IV (France) Nadine Vincent, Université de Sherbrooke (Québec) Frais d'inscription 75 $ (chercheurs titulaires) 30 $ (étudiants de 2e et 3e cycles) Publication Une publication suivra la tenue du colloque. Responsable : Nadine Vincent
Nom du contact: 
Chiara Molinari
Courriel du contact: 
chiara[point]molinari[at]unimi[point]it
Suggéré par: 
Chiara Molinari
Courriel: 
chiara[point]molinari[at]unimi[point]it
Date de début ou date limite de l'événement: 
31/01/2016
Ville de l'événement: 
Sherbrooke (Canada)
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
dictionnaire, numérique, norme
Site web de référence: 
http://dictionnairesetsocietes.evenement.usherbrooke.ca/

"En finir avec Eddy Bellegueule", Edouard Louis a Verona

Résumé de l'annonce: 
Una storia autobiografica di omofobia, bullismo e prevaricazione, un resoconto impietoso del degrado socio-culturale nel nord "bianco" della Francia, ma al tempo stesso una traiettoria di emancipazione e riscatto.
Edouard Louis ha studiato sociologia presso l'ENS di Parigi e ha curato il volume "Pierre Bourdieu. L'insoumission en héritage" (PUF. 2013). "En finir avec Eddy Bellegueule" (2014), suo romanzo d'esordio, ha riscosso un notevole successo e suscitato un acceso dibattito tanto in Francia quanto in Italia, dove è stato tradotto da Bompiani ("Il caso Eddy Bellegueule", 2014).
Suggéré par: 
Giovanni Tallarico
Courriel: 
_@_._
Date de début ou date limite de l'événement: 
28/04/2015
Ville de l'événement: 
Verona
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Eddy Bellegueule, Edouard Louis

Journée milanaise de la langue française et de la francophonie

Résumé de l'annonce: 
Pour la Semaine de la langue française et de la francophonie 2015 le Département de langues et littératures étrangères de l'Unversità degli Studi de Milan et l'Institut français Milano proposent des conférences autour du thème "Le français langue qui accueille: contacts linguistiques et culturels dans les gastronomies française et francophones", ainsi que des rencontres avec des acteurs de la "francophonie" milanaise.
Programme Le français langue qui accueille : contacts linguistiques et culturels dans les gastronomies française et francophones h. 8.45 Accueil h. 9.15 Salutations d’ouverture h. 9.30 Patrice Brasseur (Université d'Avignon), Géolinguistique et emprunts internes : apports du normand au français dans le plateau de fruits de mer h. 10.00 Maria Colombo (Università degli Studi de Milan), Brode, menestre… ou soupe ? Quelques italianismes culinaires du XVIe siècle Discussion h. 10.45 Pause h. 11.00 Anika Falkert (Université d'Avignon), De lasagne à kebab: le rôle des  internationalismes dans le lexique de la gastronomie h. 11.30 Maria BenedeBa Collini (Università degli Studi de Milan), Langue, culture et nourriture dans Soulfood équatoriale de Léonora Miano Discussion   Milan : francophones et francophiles h. 13.15 Alain Barguirdjian (Président AALSMI), Avantages de la langue française dans le monde h. 13.35 Lionella Bertazzon (Antenne économique du Québec à Milan), 1965 - 2015: Cinquante ans de Québec en Italie h. 13.55 Sophie Her (Responsable Lepetitjournal.com de Milan et de Rome), Présentation du journal d’actualité locale en français : utilité et fonctionnement h. 14.15 Annie Rea (Milan Accueil), Milan Accueil. Quand accueillir veut dire:  opportunité, enthousiasme et bienveillance! Discussion h. 14.45 Pause h. 15.00 Nicolas Diers (Vice-président des Conseillers pour le Commerce Extérieur de la France), Différences managériales France et Italie h. 15.20 Isabella Colombi (Directeur Ressources humaines Laboratoires Boiron Italie), Témoignage d’une entreprise française implantée à Milan h. 15.40 Martina Testa (Responsable Ressources humaines MyChef/Elior) , Témoignage d’une ancienne étudiante Unimi h. 16.00 Discussion et salutations conclusives
Nom du contact: 
Cristina Brancaglion
Courriel du contact: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Adresse postale: 
Institut français Milano, Cinémagenta, C.so Magenta 63, Milano
Suggéré par: 
Cristina Brancaglion
Courriel: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
18/03/2015
Ville de l'événement: 
Milano
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
gastronomie, contact culturel, francophonie

Malelingue 2 - Mauvaises langues, male lingue, bad language/tongues, slechte taal/kwaadspreken, böse Sprachen

Résumé de l'annonce: 
Suite au colloque Malelingue 1 à Macerata (actes publiés dans Heteroglossia n°13), département SPOCRI et doctorat PEFLIC (dir. D. Lévy), la collaboration internationale sur ce thème se poursuit à l'Université de Rennes 2 avec le Laboratoire PREFics – EA 4246 (T. Bulot, G. Ledegen) et Aline Gohard (Domaine plurilinguisme et didactique des langues étrangères Université de Fribourg /Suisse).
Le colloque s'attache à  la perception des Mauvaises langues, par le sujet même ou par les autres, dans les discours courants et dans les discours officiels, comme inadéquates ou nocives pour la communication ou l’échange (Tabouret-Keller 2011). C’est dans cette mesure que les travaux, sur des terrains et situations langagières divers, initiés au PREFics - EA 4246 à propos les discriminations langagières (Meyer, 2012) et les différentes formes de linguicismes (Bulot, 2013) prennent leur place dans la présente session, travaux qui ont pour vocation de complexifier encore la construction-même de l’objet male lingue. Continuant la réflexion entamée lors du colloque Malelingue 1, seront étudiés les discours décrits et prescrits, effectués généralement pour classifier (catégoriser) mais aussi pour dénigrer ou exclure, qu’ils tiennent leurs représentations sur le théâtre de l’histoire des pays et des peuples, dans les « salons », à « l’école » ou sur la scène intime ou réflexive des auto-représentations. La thématique des migrations et mobilités linguistiques introduit centralement l’analyse glottopolitique du plurilinguisme, le dynamisme identitaire dans les situations de migrance interculturelle, voire les effets de la diasporisation sociolinguistique sur les valeurs auto- ou hétéro-attribuées aux langues. Ainsi seront envisagés une grande diversité de situations d’énonciation et de contextes sociohistoriques : polémique classique, insulte contemporaine, rumeur émergente, discours politiques stigmatisants, discours institutionnels classifiants,… les Mauvaises langues sont de tout temps objet tout à la fois de fascination et de répulsion. ----------------------------- Le colloque est ouvert aux étudiants de Licence, de Master, aux doctorants et post-doctorants, ainsi qu’aux enseignants-chercheurs et chercheurs spécialistes des différents champs scientifiques réunis ici au sein des Sciences Humaines et Sociales : sociolinguistique, sociodidactique, anthropologie, ... Il constituera un des moments forts de la formation et de la recherche du Laboratoire PREFics – EA 4246 et des universités partenaires de l’évènement. ------------------------ Les réflexions seront organisées en sessions qui porteront sur : Axe 1. Glottopolitique, plurilinguisme et migrances Ce premier axe, portant sur les Mauvaises langues dans le cadre d’analyses glottopolitiques du plurilinguisme et de la migrance, pourra réunir des contributions ayant trait aux discours officiels (discours linguistiques, statuts des langues), aux politiques linguistiques scolaires et universitaires, ou encore à la problématique du plurilinguisme prôné face à langue académique imposée, l'anglais. Axe 2. Discours et émergence de langues et institutions Ce deuxième axe se concentrera sur l’évaluation de l’éducation, de l’institution, mais fera aussi une place à l’analyse de discours dans l’analyse de l’émergence linguistique et pragmatique dans la construction des Mauvaises langues (entre autres, au sens ‘commérage’, « gossiping » (Morin 1969)). Il s’agit de s’interroger sur la dévalorisation du statut d’une langue et de ses locuteurs (ainsi que de ceux qui l’apprennent ou l’enseignent) au sein de l’institution. Axe 3. Interaction et difficultés à dire / à se dire Le troisième axe regroupera les aspects identitaires dans les auto-représentations, les discours ordinaires, les stéréotypes, axés sur la parole en difficultés, à dire et à se dire, à raconter et à se raconter (aspects psycholinguistiques, cognitifs, physiques, socio-psychologiques, sociaux, interculturels, etc.). Programme Le 04 juin 2015 09h00 Accueil Introduction : Malelingue : un projet européen ? - Président(e) de séance (Thierry Bulot – Rennes 2) 09h30 Intervention d’un élu de Rennes Métropole 09h45-10h15 : Le projet ANR Open Research Area, spécificités et modalités (Marie Grosset) 10h15-11h00 : Table Ronde : Mutualisation des méthodologies et des conceptualisations, quels enjeux européens (institutionnels, scientifiques et sociaux) pour le projet ? (Débat avec la participation de Thierry Bulot, Sabine Diao-Klaeger et Aline Gohard-Radenkovic) 11h00-11h15 : « ‘Malelingue’, mise en perspective de la conceptualisation de ses axes, raisons et enjeux » Danielle Levy (Macerata) 11h15-11h45 : « Discriminations et linguicismes : les mauvaises langues en sociolinguistique » Thierry Bulot & Gudrun Ledegen (Rennes 2) Pause déjeuner Session 1 : Glottopolitique, plurilinguisme et migrances -Président(e) de séance : Aline Gohard-Radenkovic (Fribourg) 13h45-14h30 : « Entre la bonne et la mauvaise "langue" : dynamiques familiales intergénérationnelles et rôle du dialecte dans la co-costruction de la compétence en Italien des migrant-e-s » Edith Cognigni (Macerata) 14h30-15h15 : « Les mauvaises langues des migrant-e-s : citoyenneté et migrance en région Romagne » Valeria Villa (Bordeaux 3) 15h15-16h00 : « Le ‘variamanana’ la mauvaise langue de la migrance ? questionnements glottopolitiques » Brigitte Rasoloniaina (Inalco Paris) Discutant-es : Elatiana Razafimandimanana & Thomas Vetier 16h30-17h15 : « Espace plurilingue et affichage des mauvaises langues à Alger » Aissa Boussiga (Alger) 17h15-18h00 : « Mise en mots de la mauvaise langue : dire les pratiques des jeunes migrants mineurs isolés à Rennes » Thomas Vetier (Rennes) 18h00-18h45 : « L’émergence glottonomique d’une ‘mauvaise langue’ : le camfranglais et ses enjeux identitaires » Jean-Benoit Tsofack et Venant Eloundou Eloundou (Dschang et Yaoundé) 18h45-19h30 : « Séjour de mobilité étudiante à la PHBern : entre langues honnies et mauvaises compétences, quel dispositif d’accompagement ? » Jésabel Robin (Bern) Discutant-es : Josianne Veillette, Hyacinthe Khodja & Pauline Rannou Le 05 juin 2015 Suite Session 1 : Glottopolitique, plurilinguisme et migrances -Président(e) de séance : Sabine Diao-Klaeger (Landau-Koblenz) 09h00-09h45 : « Discriminations sociolangagières et accès tendu à l’espace public : Catégorisation sociale, Accent, Identité, Altérité » Jeanne Meyer (Cergy-Pontoise) 09h45-10h30 : « Analyser les pratiques régionales en Alsace : une ou des mauvaises langues » Dominique Huck (Strasbourg) Discutant-es : Jésabel Robin, Thierry Deshayes Session 2 : Discours et émergence de langues et institutions - Président(e) de séance : Mathilde Anquetil (Macerata) 11h00-11h45 : « Langues d’intégration, langues de cohabitation. Plurilinguisme et mauvaises langues dans des communes bilingues fribourgeoises » Josianne Veillette (Fribourg) 11h45-12h30 : « LSF, langue de France émergente : discours identitaires et médicaux » Pauline Rannou (Rennes) Discutant-es : Mathieu Marchadour, Spomenka Alvir Pause déjeuner Session 3 : Interaction et difficultés à dire / à se dire - Président(e) de séance : Elatiana Razafimandimanana (Tours) 14h00-14h45 : « Enseigner/Apprendre les parlers jeunes ? Des pratiques de « langue urbaine » à l’épreuve de la traduction chez les étudiants italiens en contexte d’apprentissage du FLE » Silvia Vecchi (Macerata) 14h45-15h30 : « Dire et se dire : les mauvaises langues des migrants en Suisse » Spomenka Alvir (Fribourg) 15h30-16h15 : « Pratiques langagières et ’mauvais français’ en Afrique subsaharienne : entre le ludique et le stratégique » Sabine Diao-Klaeger (Landau-Koblenz) 16h15-17h00 : « ISIS, ISIL, Etat Islamique, DAESH, variations stratégiques dans la mise en scène énonciative d’un ennemi émergent » Mathilde Anquetil (Macerata) Discutant-es : Gudrun Ledegen & Sylvia Vecchi 17h30-18h30 : Table ronde finale présidée par Gudrun Ledegen, avec Aline Gohard-Radenkovic – Fribourg, Elatiana Razafimandimanana – Tours, Philippe Blanchet – Rennes, Danielle Levy - Macerata : « La/les mauvaise-s langue-s de la recherche : pour une approche politique de la recherche en SHS » 18h30 fin des travaux
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancymurzilli@gmail.com
Date de début ou date limite de l'événement: 
04/06/2015
Date de fin de l'événement: 
05/06/2015
Ville de l'événement: 
Rennes
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Malelingue, langues,

Pages

S'abonner à RSS - Sociolinguistique