Vous êtes ici

Sociolinguistique

En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine

Résumé de l'annonce: 
Colloque international "En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine", les 17 et 18 octobre 2013 à Raguse.
Jeudi 17 octobre 2013 09h00    Ouverture par M. le Président Nunzio ZAGO 09h15    Présentation générale par Nadia MINERVA et Fabrizio IMPELLIZZERI SECTION 1     Le français à l’heure actuelle Présidence  : Nadia MINERVA 09h30    Le «  français en contact  » en région parisienne Françoise GADET (Université Paris Ouest & MoDyCo) 10h15    La prononciation du français standard à l’épreuve du 3ème millénaire. En existe-t-il encore une  ? Enrica GALAZZI (Université de Milan Sacro Cuore) SECTION 2     Le label des Babels banlieusardes Présidence  : Mirella CONENNA 11h30    Le «  français contemporain des cités  » à l’épreuve de la traduction en italien, entre texte et paratexte Chiara ELEFANTE (Université de Bologne-Forlì) 11h50    La langue des cités dans le roman français contemporain : Rachid Dijadiani de Boumkoeur à Viscéral Elisa BRICCO (Université de Gênes) 12h10    «  En long, en large et en verlan  »  : l’emploi littéraire du français contemporain des cités Ilaria VITALI (Université de Bologne) 12h30    La langue des cités à l’affiche : pratiques langagières des jeunes urbains dans le cinéma français sur la banlieue Lorenzo DEVILLA (Université de Sassari) SECTION 3     Langue(s) et réalité(s) au cinéma aujourd’hui Présidence  : Philippe JOUSSET 14h40    Le Cinéma, lingua franca des temps modernes? Éric LECLER (Université Aix-Marseille) 15h00    Variations et code-switching dans le cinéma français contemporain Lorella SINI (Université de Pise) 15h20    L’air du temps chez André Téchiné. Image et langue du terroir, l’écho nostalgique du Midi Fabrizio IMPELLIZZERI (Université de Catane – Raguse) 15h40    Les Groseille et les Quesnoy: «  parler riche  » et «  parler pauvre  » en France et en Italie Licia REGGIANI (Université de Bologne-Forlì) SECTION 4     La presse et les médias vous parlent Présidence  : Daniele LONDEI 16h40    La bande dessinée Titeuf entre oralité et écriture Marie-France MERGER (Université de Pise) 17h00    «  Quand on est jeune, on aime le fun  !  ». Sociolectes en clin d’œil dans le discours publicitaire Giovanni TALLARICO (Université de Vérone) 17h20    Paroles de Pub: les usages créatifs de la langue française actuelle dans la publicité Paola APPETITO (Université de Rome Tor Vergata) 17h40    Le Guide du Routard: quelle langue pour quelle culture? Irene FINOTTI (Université de la Vallée d’Aoste) Vendredi 18 octobre SECTION 5     Du chant aux champs linguistiques Présidence  : Enrica GALAZZI 09h00    Les chansons de Brassens et le Web 2.0. Interactions, variations, traductions Mirella CONENNA (Université de Bari Aldo Moro) 09h20    Est-ce ainsi que les femmes pleurent? Chanteuses réalistes  : le poème de l’amour  à quatre sous René CORONA (Université de Messine) 09h40    «  J’écris à l’oral  » (Grand Corps Malade). Diamésie, variation diastratique et littérarité: le cas du slam Hélène COLOMBANI GIAUFRET (Université de Gênes) SECTION 6     Au-delà des confins  : la réception française des «  français  » Présidence  : Maria Gabriella ADAMO 10h40    Richard Millet et le «  polyglottisme heureux  » Roberta DE FELICI (Université de la Calabre) 11h00    Du vernaculaire au littéraire  : destin d’un témoignage Philippe JOUSSET (Université Aix-Marseille)     11h20    Variations lexicales dans la réception d’un texte de théâtre québécois inédit dans la culture française contemporaine Sergio PIRARO & Catherine BUGGÉ (Université de Messine) 11h40    Au-delà de la variation  : la grammaire du français québécois dans la culture française contemporaine Stefania MARZANO (Université de Catane – Raguse) 12h00    Clôture des travaux   Organizzatore: Prof. Fabrizio Impellizzeri
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
17/09/2013
Date de fin de l'événement: 
18/09/2013
Ville de l'événement: 
Ragusa
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
confin, variation linguistique, culture française contemporaine

7e Colloque AJCEEQ. Hommage à Pierre Savard

Résumé de l'annonce: 
7e colloque de l'Association des Jeunes Chercheurs Européens en Études Québécoises, Université Humboldt de Berlin, 10 et 11 octobre 2013.
L'Association des Jeunes Chercheurs Européens en Études Québécoises (AJCEEQ) fête ses 20 ans avec son 7ème colloque à Université Humboldt de Berlin, les 10 et 11 octobre 2013. Le colloque rassemblera des jeunes chercheurs et des spécialistes en sciences humaines (histoire, anthropologie, littérature, théâtre, muséologie, sociolinguistique, géographie, sciences politiques) en provenance de huit pays européens. Un hommage à l'historien Pierre Savard sera présenté en ouverture. Organisateurs: Gabriele Knauer (Université Humboldt de Berlin) Peter Klaus (Université Libre de Berlin) Hélène Amrit (Université de Limoges) Anna Giaufret (Université de Gênes) Ekaternina Isaeva (Centre Moscou-Québec) Avec le soutien du Gouvernement du Québec
Suggéré par: 
Anna Giaufret
Courriel: 
anna.giaufret@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
10/09/2013
Date de fin de l'événement: 
11/09/2013
Ville de l'événement: 
Berlino
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
études québécoises, jeunes chercheurs, sciences humaines

Écriture et autorité

Résumé de l'annonce: 
Les Groupes de recherche en « Interprétation et critique des systèmes culturels » et en « Anthropologie culturelle et Traduction » de la Facultépolydisciplinaire d’Errachidia-UniversitéMoulay Ismail de Meknès, organisent les 12 et 13 Mars 2014 un colloque international sous le thème : «Écriture et autorité ».
On entend aujourd'hui par " autorité " une propriété du Pouvoir : sa légitimité supposée et la dimension symbolique qui le transforme en Institution. Dans son acception propre, ce mot désigne un acte absolu qui implique une obligation, et fonde sa relation avec les sujets sur la subordination et la négation. Subordination lorsque les sujets se soumettent à la logique de l’autorité toute puissante et transcendantale, et négation quand ces mêmes sujets commencent à prendre un chemin parallèle, faisant naître une force égale à celle de l’autorité en  lui réclamant attributions et prérogatives. En effet, l’autorité tend souvent à conditionner toutes les valeurs pour justifier ses ambitions et maintenir son hégémonie. Ce qui lui permet à la fois d’être témoin de tous les phénomènes, détentrice de leurs destinées et responsable de leurs transformations. La question de l’ordre reste son atout majeur. C’est à travers lui qu’elle fonde son discours qui donne à son tour une certaine légitimité à « l’institution »  dans sa dimension unique qui se réclame de la vérité conçue non pas comme un « bien » à partager, mais plutôt comme un objet d’appropriation. Du coup, l’autorité revêt deux aspects interdépendants : Le premier est un discours qui se manifeste tel un « doux secret », permettant à l’autorité de s’infiltrer dans tous les méandres de l’institution, en prenant tour à tour les formes de principe, de méthode ou de finalité. Le second aspect est un acte coercitif qui conçoit toute différence avec les « recommandations » de l’autorité comme étant une révolte et une insoumission nécessitant une répression ou, au contraire, une clémence et ce en vue de pérenniser le « mythe de l’ordre », véritable garant des intérêts du « dominant-vainqueur ». Ces deux aspects se retrouvent chez Michel Foucault, à travers ce qu’il appelle la « Technologie politique du corps ». C’est par le moyen de cette notion que Foucault nous explique les critères qui permettent à l’autorité de mesurer le niveau  de fiabilité des individus appelés à produire dans la soumission, par le biais de l’assujettissement : « C’est, pour une bonne part, comme force de production que le corps est investi de rapports de pouvoir et de domination ; mais, en retour, sa constitution comme force de travail n’est possible que s’il est pris dans un système d’assujettissement ; le corps ne  devient force  utile que s’il est à la  fois  corps  productif  et corps assujetti. »[1] Mais cet assujettissement ne se réduit pas toujours à la violence, il peut aussi prendre la forme, plus subtile et plus discrète, d’une technique ; bref, « d’un art du corps humain »[2]. En fait, le pouvoir produit du réel, notamment l’individu et la connaissance qu’on peut en prendre. En revanche, là où l’autorité soumet et réprime l’individu, suivant une logique basée sur une technique infaillible, l’écriture le délivre ; libérant ainsi ses forces créatrices et le poussant à remettre en cause les intentions de l’autorité, à critiquer son discours et à saper ses desseins. L’écriture est, dans ce contexte, un besoin existentiel qui s’épanouit dans la liberté et se consolide dans la recherche et la perpétuelle mise en cause des phénomènes. Dans cette perspective, l’écriture n’est pas une pratique technique, mais une force qui résiste à toute autre force contraignante, qu’elle soit matérielle ou symbolique, car elle ne naît pas dans les zones conscientes soumises à l’autorité et aux lois, mais se crée, comme l’imaginait Virginia WOOLF, dans le subconscient de l’écrivain[3]. Une longue histoire de lutte et de conflit régissait le rapport entre l’écriture en tant que concept existentiel et l’autorité - en instance de légitimité et de reconnaissance - dans sa tendance contraignante visant à dompter la première et à lui imposer ses diktats. Or l’écriture cherche toujours à s’émanciper du joug de l’autorité en transgressant toutes les règles qui peuvent entraver son désir d’autonomie, quitte à abolir toutes les limites et toutes les contraintes. Roland Barthes affirme à ce propos que l’écriture est une activité  tendant à s'autonomiser à l'égard des normes utilitaristes et idéologiques[4]. Le plaisir du texte n’exige-t-il pas en définitive le rejet du politique, puisque « le texte est (devrait être) cette personne qui montre son derrière au père politique. »[5] ? L’écriture ainsi conçue n’est-t-elle pas, in fine, le symbole de Prométhée, héros mythologique évocateur de l'hybris (la force démesurée), la folle tentation de l'Homme de se mesurer aux dieux et ainsi de s'élever au-dessus de sa condition ? Le colloque se veut une réflexion sur la relation conflictuelle et souvent ambigüe entre autorité et écriture. Son objectif est d’élucider l’histoire de cette relation, de  lever le voile sur sa nature, et d’en étudier l’impact,  que se soit dans le contexte culturel arabe ou occidental, en ayant recours aux différentes approches possibles (philosophiques, anthropologiques, sociologiques ou de critique littéraire) afin de rendre compte de cette relation. A cet effet, sont proposés à titre suggestif les axes suivants : -- de l’autorité et de ses diverses manifestations à travers la pensée et la réalité ; -- l’autorité en tant que système culturel ;  --discours et autorité ; -- langage et autorité ; -- les masques de l’autorité ; -- rhétorique et autorité et/ou rhétorique de l’autorité ; -- de quelques propositions philosophiques pour déstructurer le mécanisme de l’autorité ; -- l’écriture comme acte de résistance ; -- écriture et représentation de l’autorité ; -- écriture et idéologie ; -- écriture et principes de gouvernement ou de l’usage de l’écriture en politique ; -- écriture et défis de liberté ; -- le poète et le Sultan dans le patrimoine littéraire arabe ; -- écriture et révolution : limites de la création et de la politique.   Modalités Les propositions de communication (titre, résumé en français de 2000 signes), ainsi qu’une brève notice biobibliographique (nom, prénom, affiliation, courriel, intérêts de recherche, titres de publications) seront à envoyer par mail en format .doc ou .pdf jusqu’au 15 octobre 2013, à l’adresse suivante : autoritecriture@yahoo.fr Après sélection du comité scientifique les candidats recevront une notification avant le premier novembre 2013. Pour les propositions retenues, une version préliminaire des communications (30 000 signes) est à envoyer avant le 15 janvier 2014. Après examen du comité scientifique, les candidats recevront une invitation pour participer au colloque avant le 10 février 2014.    Les langues de communication seront : l’Arabe, le Français et l’Anglais.   L'inscription au colloque est gratuite. Le comité d’organisation prendra en charge les frais d’hébergement et de restauration pour la période du déroulement du colloque. Les frais de transport sont à la charge des participants. Date et lieu de tenue du colloque : mercredi 12 et jeudi 13 mars 2014 à la Faculté Polydisciplinaire d’Errachidia – Universté Moulay Ismaïl au Maroc.   Formulaire d’enregistrement Nom Prénom Degré universitaire Adresse personnelle  Téléphone E-mail Institution d’enseignement /d’affiliation Titre de la communication Aire thématique Titres de publications Résumé Mots-clés     URL de référence : http://www.fpe-umi.net Adresse : BP 512, Boutalamine, Errachidia, Maroc Téléphone : +212 35 57 00 24 / 35 65 - Fax : +212 35 57 43 07 / 35 88 Phone portable : (+212)6-66-52-67-18   [1] MICHEL FOUCAULT,  Surveiller et punir - Naissance de la prison, Paris, Gallimard, coll. « Tel », 2003, p. 34. [2] Ibid, p. 162. [3] Virginia Woolf, L’art du roman, traduit par Rose Celli, Paris, Édition du Seuil, 1963,  p. 186. [4] Roland BARTHES, Le degré zéro de l'écriture, Paris, Édition du Seuil, 1953,  p. 185 sq. [5] Id., Le plaisir du texte, Paris, Éditions du Seuil, 1973, p. 84   Responsable : Faculté polydisciplinaire d'Errachidia
Nom du contact: 
Lbachir Tahali
Courriel du contact: 
autoritecriture@yahoo.fr
Adresse postale: 
BP 512, Boutalamine, Errachidia, Maroc
Suggéré par: 
Mohamed Ouhadi
Courriel: 
autoritecriture@yahoo.fr
Date de début ou date limite de l'événement: 
15/10/2013
Ville de l'événement: 
Errachidia
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
écriture, autorité, pouvoir, littérature, idéologie.
Site web de référence: 
http://www.fpe-umi.net

Appel à contribution: "L'autotraduction : une perspective sociolinguistique"

Résumé de l'annonce: 
Appel à contribution pour un numéro thématique de la revue de sociolinguistique en ligne Glottopol.
Lire l'appel à contribution Date limite de réception des contributions : 30 avril 2014 Envoi des contributions à : chrislag09@gmail.com http://www.univ-rouen.f Date de parution : janvier 2015
Courriel du contact: 
chrislag09@gmail.com
Suggéré par: 
Andrea Schincariol
Courriel: 
chrislag09@gmail.com
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/04/2014
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
autotraduction, sociolinguistique
Site web de référence: 
http://www.univ-rouen.f

The Languages of Politics / La politique et ses langages

Résumé de l'annonce: 
Colloque International "The Languages of Politics/La politique et ses langages", Vérone, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere (Via San Francesco, 22), 30 et 31 mai 2013.
À la différence d’autres secteurs d’activités, la politique n’a pas suscité l’émergence d’un vocabulaire spécifique, s’étant le plus souvent contentée de puiser dans la langue “ordinaire” ou relevant d’autres domaines de spécialité.Le langage politique n’en représente pas moins un terrain particulièrement fertile pour les recherches non seulement en lexicologie mais également en rhétorique, analyse du discours, linguistique cognitive et fonctionnelle. Le Département des Langues et Littératures Étrangères de l’Université de Vérone a décidé d’organiser dans le cadre du PRIN « Entro e oltre i confini: uso e norma nelle lingue dell’Europa Occidentale », un Colloque International intitulé The Languages of Politics/La politique et ses langages qui se tiendra dans ses locaux les 30 et 31 mai 2013.
Nom du contact: 
Paolo Frassi
Courriel du contact: 
paolo.frassi@univr.it
Adresse postale: 
Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Università di Verona, L.ge Porta Vittoria 41 - 37129 Verona
Suggéré par: 
Paolo Frassi
Courriel: 
paolo.frassi@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/05/2013
Date de fin de l'événement: 
31/05/2013
Ville de l'événement: 
Verona
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
language of Politics, vocabulaire spécifique, langue ordinaire
Site web de référence: 
http://prin-confs-2013.dlls.univr.it/prin/politics.html

La journée des dictionnaires. Dictionnaires, médecine et soins

Résumé de l'annonce: 
Pour le XXe anniversaire de la Journée des dictionnaires, conçue et organisée par Jean Pruvost depuis 1993, Professeur à l’Université de Cergy-Pontoise et directeur éditorial des Éditions Honoré Champion, en collaboration cette année avec le Professeur Olivier Bertrand, Médaille de bronze du CNRS, la journée se dédouble, dans le cadre du laboratoire CNRS LDI dirigé par le Professeur Salah Mejri.
Sur le thème Dictionnaires Médecine et soins, - la première journée a lieu le mercredi 20 mars, à l’Université de Cergy-Pontoise, dans l’Amphithéâtre Pierre Larousse, avec pour période d’étude le Moyen Âge ; - la seconde à Paris, le jeudi 21 mars, se déroule5 rue de l’École-de-Médecine, dans un Amphithéâtre qui fut le premier dévolu à l’anatomie, un haut lieu de la confrérie des chirurgiens. Avec pour période d’étude la période contemporaine, du XVIe au XXIe siècle. Pour la seconde Journée, à Paris, l’Institut de France, l’Académie française, l’Académie Nationale de Médecine, les Éditions Larousse, seront au rendez-vous.
Nom du contact: 
Jean Pruvost
Courriel du contact: 
pruvost.jean0943@orange.fr
Adresse postale: 
Amphithéâtre Pierre Larousse, 33 Boulevard du Port, 95011 CERGY-PONTOISE et Grand Amphithéâtre, 5 rue de l’École-de-médecine, 75005 PARIS
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
20/03/2013
Date de fin de l'événement: 
21/03/2013
Ville de l'événement: 
Cergy-Pontouse et Paris
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
dictionnaires, lexicographie, histoire, médicine

En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine

Résumé de l'annonce: 
La langue standard, soumise continuellement aux règles du bon usage, subit sans cesse des transformations qui dépendent de nombreux facteurs comme l’âge, la scolarité, la profession, l’origine géographique et/ou ethnique, et enfin, tous les réseaux sociaux qui structurent tout type d’interaction. La culture contemporaine, riche en intersections de genres comme la littérature, le cinéma, la presse et les médias, se manifeste ainsi comme une représentation authentique de la vie sociale et devient un document culturel d’une certaine utilité dans l’analyse des phénomènes sociopolitiques qui soutiennent le « système langue ».
Argument La langue standard, soumise continuellement aux règles du bon usage – soi-disant « normalisatrices »  -, subit sans cesse des transformations qui attirent l’attention de nombreux linguistes et intellectuels. Si nous analysons ce phénomène particulièrement dynamique, nous découvrons que de nombreux facteurs grèvent sur l’altération des bornes de la langue comme l’âge, la scolarité, la profession, l’origine géographique et/ou ethnique, et enfin, tous les réseaux sociaux qui structurent tout type d’interaction. Au sein de notre réalité sociopolitique plutôt complexe, hétérogène et perpétuellement en évolution, la langue traduit et trahit ainsi sans équivoque la représentation sociale et la manière dont celle-ci s’exprime dans et par le biais de la collectivité. La culture contemporaine, riche en intersections de genres comme la littérature, le cinéma, la presse et les médias, se manifeste donc comme une représentation authentique de la vie sociale et devient, de ce fait, un document culturel d’une certaine utilité dans l’analyse des phénomènes sociopolitiques qui soutiennent le « système langue ».   Domaines de recherche Sociolinguistique Littérature contemporaine Cinéma Presse et médias Axes de recherche A. La réception des variations linguistiques dans la culture contemporaine dialectes et idiolectes vers une esthétique de l’authentique réalisme et naturalisme linguistique, un « nouveau » langage littéraire usage et représentation des sociolectes dans le panorama culturel actuel entre littérature, chanson, cinéma, publicité et médias… les variations diatopiques et diastratiques « standardisées » aujourd’hui. B. Facteurs sociaux, culturels et linguistiques en contact la ré-génération linguistique et l’expansion terminologique chaotique nationalisme et identité linguistique dans la littérature contemporaine  les conflits intergénérationnels actuels entre variations diaphasiques et diachroniques « codifiées » cinéma et terr(it)oir(e) : paysages ruraux, urbains et humains comme Babels linguistiques en représentation.  C. Anéantissement des limites entre oralité et écriture les lois « antinormatives » de la littérature contemporaine représentation diamésique populaire dans le domaine linguistique et littéraire actuel le croisement des langues et des variations entre traduction et doublage l’écartement sémiotique de la littérature trans générique   Langue Français Dates Le colloque aura lieu auprès de la Structure Didactique Spéciale de Langues et Littératures Étrangères de Raguse de l’Université de Catane les17 et 18 octobre 2013. L’échéance pour l’envoi des propositions est le 14 avril 2013. Une réponse vous sera communiquée par courriel au plus tard le 5 mai 2013 conjointement à un formulaire d’inscription. Résumé Le résumé – rédigé en français – ne devra pas dépasser les 300 mots et sera accompagné d’une courte biobliographie de l’auteur (100 mots) à envoyer par courriel aux adresses suivantes :        fimpellizzeri@unict.it                fabrizio220@yahoo.it Les communications ne devront pas dépasser 30 minutes (20 + 10 pour le débat) et, pour la publication des actes, 30 000 signes,espaces et notes incluses.     Comité scientifique Maria Gabriella ADAMO (Università di Messina), Mirella CONENNA   (Università di Bari – Aldo Moro), Elisa BRICCO (Università di Genova), Françoise GADET (Université Paris X – Nanterre), Enrica GALAZZI (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano), Giovanni IAMARTINO (Università degli Studi di Milano), Fabrizio IMPELLIZZERI (Università di Catania – Ragusa), Philippe JOUSSET (Université de Provence – Aix-Marseille), Éric LECLER (Université de Provence – Aix-Marseille), Matteo MAJORANO (Università di Bari – Aldo Moro), Nadia MINERVA (Università di Catania – Ragusa).            Responsable Fabrizio IMPELLIZZERI   Comitato organizzativo Stefania MARZANO, Eleonora SASSO.
Nom du contact: 
Fabrizio Impellizzeri
Courriel du contact: 
fimpellizzeri@unict.it
Adresse postale: 
SDS di Lingue e Letterature Straniere - Via Orfanotrofio, 49
Suggéré par: 
Fabrizio Impellizzeri
Courriel: 
fimpellizzeri@unict.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
14/04/2013
Ville de l'événement: 
Raguse Ibla (97100)
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Littérature française contemporaine, socioloinguistiques, variations linguistiques, cinéma, presse, médias

Corso di Perfezionamento in Scrittura Web Plurilingue per Imprese Culturali e Commerciali in Area Euromediterranea (SPICCARE-LEM)

Résumé de l'annonce: 
Sono aperte le iscrizioni al nuovo corso post-lauream che sarà attivato nell'anno accademico 2012/2013 dal Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università degli Studi di Macerata in collaborazione con l'Associazione LEM-Italia.
Il Corso di Perfezionamento in Scrittura web Plurilingue per le Imprese Culturali e Commerciali in ARea Euromediterranea (SPICCARE_LEM)  ha l’obiettivo di sviluppare le competenze di redazione di contenuti web di portali multilingue aziendali o di imprese culturali, attraverso il potenziamento delle conoscenze teoriche e soprattutto pratiche in ambito linguistico (3 lingue: inglese, francese e spagnolo o arabo), informatico, culturale.  Alla competenza plurilingue e di gestione dei siti web, si integra infatti l’acquisizione di una competenza pluriculturale, la conoscenza teorica e pratica dei principi della mediazione interculturale e le altre competenze complementari e di supporto come i principi di base in sociolinguistica e in geografia economica e delle lingue in area euromediterranea.  Il corso intende formare alle professioni di web editor, community manager, web content manager con competenze nella redazione di contenuti web di portali multilingue, nella gestione di progetti di comunicazione digitale e nella gestione di siti istituzionali in area euromediterranea favorendone la visibilità e l’attrattività, nonché la fruibilità e quindi la competitività internazionale. Queste figure professionali hanno sbocchi occupazionali in vari ambiti: turismo, commercio, informazione, istituzioni locali e organismi internazionali. Il corso si svolgerà nella sede del Corso di Laurea in Scienze della Mediazione linguistica di Civitanova Marche due venerdì al mese da febbraio a settembre. Il percorso formativo consiste in 62 ore di didattica in aula, 78 ore di didattica online, 150 ore di stage/project work. Scadenza iscrizioni: 30 novembre 2012. Per maggiori informazioni rivolgersi a: cristina.schiavone@unimc.it    gagresti@unite.it Sito web(Bando):  http://www.unimc.it/af/perfezionamento/12/scrittura-web-plurilingue-per-le-imprese-culturali Il Corso è presente anche su Facebook: http://www.facebook.com/Scritturawebplurilingue
Suggéré par: 
Cristina Schiavone
Courriel: 
cristina.schiavone@unimc.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
01/02/2013
Date de fin de l'événement: 
27/09/2013
Ville de l'événement: 
Civitanova Marche (MC)
Type d'événement: 
Nouvelles formations
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Formation Post-Lauream, écriture Web, plurilingue, traduction de sites, content management

3èmes Assises européennes du plurilinguisme

Résumé de l'annonce: 
Les 3èmes Assises européennes du plurilinguisme auront lieu à Rome les 10-11-12 octobre 2012.
Réunissant des chercheurs, enseignants, syndicalistes, associations, décideurs publics et simples citoyens, les Assises européennes du plurilinguisme est un grand rendez-vous triennal des acteurs du plurilinguisme européen. Elles traitent de 4 grands domaines qui sont développés dans le site Internet de l'OEP, le domaine de l'éducation et de la recherche de la maternelle à l'enseignement supérieur, celui de l'économie et des entreprises, celui de la politique et des institutions européennes et internationales, enfin celui de la culture et des médias. Ces quatre domaines sont les quatre leviers à partir desquels en faisant évoluer les esprits et en suscitant ou soutenant des politiques, l'OEP, avec de nombreux acteurs qui sont autant de partenaires, entend faire progresser le plurilinguisme qui bien que référence fondatrice de l'Union européenne, n'en est pas moins en danger dans le contexte de la mondialisation. Les Assises ne sont pas un colloque. Elles sont plus qu'un colloque. Certes elles comportent un appel à communication classique et mais au-delà de ce travail d'élaboration des idées et des politiques dans ce champ de recherche inter et transdisciplinaire dont le plurilinguisme est l'objet, les Assises ont l'ambition d'agir tant auprès des décideurs publics et privés, que du grand public et des relais d'opinion afin d'en faire ressortir les enjeux et d'infléchir les comportements et les politiques. Il en résulte des caractéristiques propres qui font des Assises une manifestation originale multidimentionnelle qui se distinguera par : - une grande diversité des participants : du chercheur au responsable politique en passant par le militant associatif - une grande diversité des types d'intervention : de la table-ronde au discours en passant par l'exposition artistique - une dimension médiatique affirmée pour à la fois être un relais dans les médias et favoriser une dissémination effective à travers les instances des organisations partenaires. Voir le programme
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
10/10/2012
Date de fin de l'événement: 
12/10/2012
Ville de l'événement: 
Roma
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
plurilinguisme

Appel à communications rivista Repères - DoRiF : Le terme: un produit social?

Résumé de l'annonce: 
Appel à contributions – Revue Repères Titre du numéro : « Le terme : un produit social ? »Coordinateur du numéro : Luciana T. Soliman (Université de Padoue, Italie)
Les recherches les plus récentes semblent envisager la terminologie comme un phénomène complexe lié à la pratique sociale, même si les préoccupations de Wüster, ancrées dans la suppression des ambiguïtés des communications dans les domaines de la technique et de la science, ont conduit à une sous-estimation progressive du fonctionnement socio-discursif des unités terminologiques. L’ordre rêvé par l’ingénieur autrichien serait brisé par la dynamique communicationnelle et par les rapports de force instables des communautés professionnelles et scientifiques. Depuis longtemps les linguistes doués d’une certaine clairvoyance scientifique ont prévu le scénario d’une crise de l’approche normative : une sorte de bataille légitime est livrée par les terminologues et les analystes contre les discours « purs » des spécialistes, contre leur rationalisation autogérée du processus de négociation du langage, contre leur refus de la richesse explicative des unités synonymiques, les termes ne satisfaisant pas toujours à des exigences de dénomination... Sans doute, à proprement parler, le terme est-il le résultat d’un jeu d’initiatives communicatives et d’alliances dans la lutte des notions au sein du corps social. Axes principaux 1) Le terme conçu comme une activité coopérative 1a) Le réglage du sens et l’intersubjectivité 2a) Les enjeux de la reformulation (la définition, la glose, la note du texte…)2) Le terme conçu comme une valeur socioculturelle 2a) La vulgarisation 2b) La pédagogisation et l’accès aux connaissances 3) Le terme conçu comme le résultat d’une politique linguistique au service du locuteur 3a) Termes et pratiques sociales 3b) Soucis de standardisation et usage effectif Date limite d’envoi des propositions : 30 septembre 2012 Soumission d’un résumé (de préférence en français, en alternative en italien ou anglais) de 300 mots environ (références bibliographiques non inclues). Normes de rédaction : TNR 12, interligne simple, marges justifiées. Attribuer un titre et indiquer l’axe où s’inscrit le projet. Les propositions sont à envoyer à : luciana.soliman@unipd.it Il est possible pour les non-francophones de soumettre leur projet en italien ou en anglais. Les articles qui seront acceptés seront traduits en français par le coordinateur du numéro. Un auteur ne peut soumettre qu’une proposition en premier auteur. Les informations concernant l’auteur (titre de l’article, nom, affiliation, courriel) sont à inclure dans un fichier distinct, car les propositions seront évaluées de façon anonyme. Dans le cas des propositions en co-auteur, le premier auteur sera notre contact. Comité de sélection : Franco Bertaccini (Université de Bologne, Italie) Danielle Londei (Université de Bologne, Italie) Micaela Rossi (Université de Gênes, Italie) Luciana T. Soliman (Université de Padoue, Italie) Notification de sélection : 30 octobre 2012 Soumission des articles : 30 janvier 2013 Les articles, accompagnés d’un court résumé en anglais, ne doivent pas dépasser les 30 000 signes (espaces comprises). Une feuille de style sera fournie aux candidats sélectionnés. Comité de lecture : Franco Bertaccini (Université de Bologne, Italie) Madalena Contente (Universidade Nova de Lisboa, Portugal) Pierre Lerat (Université Paris XIII, France) Maria Teresa Musacchio (Université de Padoue, Italie) Micaela Rossi (Université de Gênes, Italie) Luciana T. Soliman (Université de Padoue, Italie) Notification d’acceptation : 30 avril 2013 Parution du numéro : deuxième semestre 2013
Courriel du contact: 
luciana.soliman@unipd.it
Suggéré par: 
Micaela Rossi
Courriel: 
micaela.rossi@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/09/2012
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Revue Repères, produit social

Pages

S'abonner à RSS - Sociolinguistique