Vous êtes ici

XIXe siècle

Dalle "toiles" della legge ai "plafonds" baudelairiani. Per un'indagine attorno alla parola "araignée"

Contenu de l'annonce: 

Partendo da alcune definizioni lessicografiche selezionate tra moltissime altre meritevoli di interesse, il presente studio si propone di raccontare la storia della parola francese araignée fotografando parte della costellazione semantica che si tesse attorno alla stessa. Il percorso si snoderà...

Image de l'annonce: 
Catégorie principale: 
Suggéré par: 
Irene Zanot
Courriel: 
irenezanot@gmail.com
ISBN: 
978-88-6680-435-2
Collection: 
Universitariae
Anonyme
Éditeur: 
I libri di Emil
Lieu de parution: 
Città di Castello
Date de parution: 
Mercredi, Avril 13, 2022
Date de mise en ligne: 
Mercredi, Avril 13, 2022
URL: 
https://www.ilibridiemil.it/index.php?main_page=product_book_info&products_id=980
Mots-clés: 
araignée - toile - Baudelaire
Site web de référence: 
https://www.ilibridiemil.it/index.php?main_page=product_book_info&products_id=980

Teorie e metodi per una storia delle traduzioni e della traduzione

Seminario, Università di Bologna (28-04-2022)

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Seminario di traduttologia e storia delle traduzioni
Teorie e metodi per una storia delle traduzioni e della traduzione Relatore: Dott. Riccardo Raimondo (Marie Skłodowska-Curie Global Fellow, Università di Oslo) Referente scientifico: Prof. Marco Antonio Bazzocchi (Università di Bologna) Organizzazione: Dott.ssa Anna Raimo (Università di Bologna) - DATA: 28 APRILE 2022 dalle 15:00 alle 17:00 - LUOGO: Aula Pasoli, Università di Bologna, Via Zamboni, 32 (Evento in presenza e online) - AULA VIRTUALE Cosa significa scrivere una storia delle traduzioni di un’opera? Come selezionare un ampio corpus diacronico di testi tradotti? Cos’è la statistica letteraria e come possiamo applicarla alla storia delle traduzioni? Quali sono le peculiarità di una “storiografia delle traduzioni” rispetto ad altre storiografie? In che modo gli “immaginari della traduzione” influenzano la trasmissione e l’interpretazione dei testi tradotti? Sono solo alcune delle principali questioni che verranno affrontate nel corso di questo seminario. La discussione procederà a partire da una breve disanima di una recente pubblicazione, la prima storia delle traduzioni di un’opera in lingua straniera: - "Le Phenix Poëte et les Alouëtes. Traduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe siècle) : histoires, traditions et imaginaires", Peter Lang (Bruxelles, Berlin Bern, New York, Oxford, Warszawa, Wien), 2022. Ouvrage soutenu par le Fonds National Suisse et l’Union Européenne (programme-cadre pour la recherche et l’innovation “Horizon 2020”, subvention Marie Skłodowska-Curie n°841844). [Publication en libre accès]
Nom du contact: 
Anna Raimo
Courriel du contact: 
anna.raimo@live.it
Adresse postale: 
Aula Pasoli, Università di Bologna, Via Zamboni, 32
Suggéré par: 
Riccardo Raimondo
Courriel: 
raimondo.riccardo@yahoo.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
28/04/2022
Ville de l'événement: 
Bologna
Type d'événement: 
Séminaires et conférences
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
pétrarque, traduction, histoire des traductions, traductologie
Site web de référence: 

Le Phenix Poëte et les Alouëtes. Traduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe siècle) : histoires, traditions et imaginaires

Contenu de l'annonce: 

Ouvrage soutenu par le Fonds National Suisse et l’Union Européenne (programme-cadre pour la recherche et l’Innovation “Horizon 2020”, subvention Marie Skłodowska-Curie n°841844).

En libre accès (Creative Commons Attribution).

Image de l'annonce: 
Catégorie principale: 
Suggéré par: 
Riccardo Raimondo
Courriel: 
raimondo.riccardo@yahoo.it
ISBN: 
9782807613409
Collection: 
Destini incrociati / Destins croisés
Riccardo Raimondo
Éditeur: 
Peter Lang
Lieu de parution: 
Bruxelles, Berlin, Bern, New York, Oxford, Warszawa, Wien
URL: 
https://www.peterlang.com/document/1114383
Mots-clés: 
pétrarque, traduction, histoire des traductions, traductologie, imaginaires de la traduction
Site web de référence: 
https://imagotrad.hypotheses.org/696

Journée d'étude Lettres / Histoire "Passer à la postérité"

"Passer à la postérité : contours et représentations des figures du passé"

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Comment l’image d’un personnage bien réel peut-elle évoluer au fil de la tradition historique et littéraire ? Il s’agit de nous concentrer sur des figures du passé qui ont marqué les mémoires, si bien qu’elles sont passées à la postérité.
JOURNÉE D’ÉTUDE JEUNES CHERCHEURS LETTRES / HISTOIRE / SCIENCES HUMAINES « Passer à la postérité : contours et représentations des figures du passé » Université Littoral Côte d’Opale, Boulogne-sur-Mer, Centre universitaire du Musée Mercredi 6 avril 2022 Mercredi 1 er mars 2023 Unité de Recherche sur l’Histoire, les Langues, les Littératures et l’Interculturel (UR 4030 HLLI) Le premier volet de cette Journée d’Étude se centre sur les figures historiques passées à la postérité, encore célèbres de nos jours ou seulement renommées à une période précise de l’Histoire, et elle privilégie les approches historiques et littéraires. Pour saisir pleinement la notion de « figure », riche d’un point de vue sémantique, il faut la considérer dans son ensemble, pour ses actes, pour ce qui l’illustre, pour ce qu’elle a suscité dans nos esprits et pour ce que nous en avons gardé. Il s’agit donc de nous concentrer sur des figures du passé qui ont marqué les mémoires, si bien qu’elles sont passées à la postérité. Ces dernières peuvent appartenir à l’histoire locale ou nationale. La thématique est abordée sous l’angle suivant : comment l’image d’un personnage bien réel peut-elle évoluer au fil de la tradition historique et littéraire ? Les jeunes chercheurs interviendront sur cette question selon le type de figures du passé : - le premier type est le personnage historique de grande envergure qui a marqué une époque ou qui reste encore présent dans les esprits, tels Vercingétorix, Jeanne d’Arc ou Napoléon ; - le second type s’attache à une histoire plus locale qui s’est répandue au niveau national, tels Gilles de Rais, dit Barbe Bleue, les attaques imputées à la bête du Gévaudan, ou Landru et sa cheminée. Programme 8h30 Accueil 8h45 Ouverture 9h00-10h30 – Session 1 9h00 Yves Lekpaï KEIPO (Université de Nantes – Université d’Abidjan), Philippe IV le Bel sur les pas de saint Louis : tentative d'un retour au passé glorieux et résonance de la singularité du monarque 9h30 Hannelore PIERRE (Université Bordeaux Montaigne), La figure d’Ausone dans le Bordeaux intellectuel du XVIe siècle 10h00 Alexandre RUELLE (Cergy Paris Université), L’impossible passage à la postérité ? Représentations et mémoires de la maison de Savoie du XVIe siècle à nos jours 10h30 Discussion 10h45 Pause 11h00-13h20 – Session 2 11h00 Claire LORILLARD (CESM, Poitiers), L’histoire du roi Arthur dans le De casibus virorum illustrium (chap.VIII, 19) et dans sa traduction de 1409 en français par Laurent de Premierfait : échos et réécritures d'une figure de légende 11h30 Loïc L’HENORET (Université d’Artois), La « boule roulante » : Monseigneur, Grand Dauphin, dans les Mémoires de Saint-Simon 12h00 Jonas Thobias MARTINI (Université de Haute Alsace – Université de Strasbourg), L’Avancement de la Recherche de Proust sur Figura de Auerbach 12h30 Paméla BAËS (Université du Littoral Côte d'Opale), L’Évangile selon Emmanuel Carrère 13h00 Discussion 13h20 Déjeuner 14h45-16h30 – Session 3 14h45 Jean-François MORVAN (Université de Rennes 2), Exhorter au nom du fondateur. Construction et usages des figures de François d’Assise dans les exhortations des frères mineurs observants de Hongrie à la fin du Moyen Âge 15h15 Marine BASTIDE DE SOUSA (Université de Lille), De Paracelse, le théologue, à « Paracelse », le charlatan. Étude de l’évolution du mot « Paracelse » entre le XVIIe et XVIIIe siècles 15h45 Raphaëlle BLIN (Université Lumière Lyon 2 – Paris Nanterre), Se réapproprier la figure wagnérienne dans l’Allemagne contemporaine. Enjeux identitaires des représentations de Parsifal et Lohengrin 16h15 Discussion 16h30 Pause 16h45-17h55 – Session 4 16h45 Amélie GOUTAUDIER (Université Picardie Jules Verne), Les héros de l’Aéropostale vus par Saint Exupéry : de l’épopée au mythe 17h15 Bryan MULLER (Université de Montpellier Paul Valéry), La figure mythique du général de Gaulle : d’un symbole politique à une figure nationale 17h45 Discussion 17h55 Clôture de la journée
Nom du contact: 
Baillet Grace
Courriel du contact: 
ulcogracebaillet@gmail.com
Adresse postale: 
Université Littoral Côte d’Opale, Centre universitaire du Musée, 34 Grande Rue, 62200 Boulogne-sur-Mer
Suggéré par: 
Grace Baillet
Courriel: 
ulcogracebaillet@gmail.com
cecile-rault@laposte.net
ulcovirginie@gmail.com
Date de début ou date limite de l'événement: 
06/04/2022
Ville de l'événement: 
Boulogne-sur-Mer
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
figures du passé, postérité, représentations, littérature, histoire, patrimoine culturel

#annarosapoli100

Una vita per la letteratura

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
In occasione del Centenario dalla nascita di Annarosa Poli, eminente studiosa e specialista di fama internazionale di George Sand, l'Università di Verona le rende omaggio con un'esposizione che ripercorre le tappe della sua vita dedicata alla letteratura
Il 19 marzo 1922 nasceva Annarosa Poli, per molti anni docente di Lingua e Letteratura francese presso l'Università degli Studi di Verona, eminente studiosa e specialista di fama internazionale di George Sand, il Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e la Biblioteca Arturo Frinzi le rendono omaggio attraverso un'esposizione che ripercorre le tappe della sua "Vita per la letteratura". A questo link è possibile trovare la locandina della mostra e il testo di presentazione: https://www.dlls.univr.it/?ent=iniziativa&id=9958 Uno slideshow che costituisce una breve biografia 'illustrata' della prof.ssa Poli è disponibile invece a questo link: https://www.youtube.com/watch?v=Vh39jbCxBUw
Nom du contact: 
Laura Maria Colombo
Courriel du contact: 
laura.colombo@univr.it
Adresse postale: 
Università di Verona - Dip. di Lingue e Letterature straniere - L.ge Porta Vittoria 41 - 37129 Verona
Suggéré par: 
Laura Colombo
Courriel: 
laura.colombo@univr.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
01/03/2022
Date de fin de l'événement: 
29/03/2022
Ville de l'événement: 
VERONA
Type d'événement: 
Informations diverses
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Annarosa Poli nascita Centenario esposizione omaggio George Sand

L’eredità di Proust a cent’anni dalla sua morte

L'héritage de Proust cent ans après sa mort

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Convegno Internazionale, Università degli Studi Roma Tre – Aula Magna Dipartimento Filosofia, Comunicazione e Spettacolo, Salone della Biblioteca – Fondazione Primoli
Giovedì 31 marzo / Jeudi 31 mars Aula Magna – Dipartimento Filosofia, Comunicazione e Spettacolo Via Ostiense 234 – 00146 Roma 14.30 Saluti istituzionali / Salutations institutionelles: Luca Pietromarchi, Rettore Università Roma Tre Moderatore / Modérateur: Mario De Caro (Università Roma Tre) 15.00 Luc Fraisse (Université de Strasbourg), Les intuitions créatrices des biographes de Proust 15.30 Barbara Carnevali (EHESS, Paris), La rédemption du désir. Proust utopiste 16.00 Miguel De Beistegui (ICREA, Research professor, University of Pompeu Fabra, Barcelona), D’un désir, d’une vérité l’autre 16.30 Annamaria Contini (Università di Modena e Reggio Emilia), Tra parola e immagine: la teoria proustiana della metafora conoscitiva 17.00 pausa caffè / pause-café Moderatore / Modérateur: Paolo D’Angelo (Università Roma Tre) 17.30 Maurizio Ferraris (Università di Torino), Imparare a vivere 18.00 Ilaria Gaspari (Scrittrice / Écrivaine, Roma), Ingeborg Bachmann lettrice di Proust: incursioni tra il dicibile e l’indicibile 18.30 Marco Piazza (Università Roma Tre), L’eredità di Proust tra ‘moi social’ e ‘moi créateur’ Venerdì 1 aprile / Vendredi 1 avril Salone della Biblioteca – Fondazione Primoli Via Zanardelli, 1 – 00186 Roma Moderatrice / Modérateure: Mariolina Bertini (Università di Parma) 09.30 Gérard Bensussan (Université de Strasbourg), L'involontaire proustien, de Schelling à Merleau-Ponty 10.00 Sofia Sandreschi De Robertis (Università Roma Tre), Guattari e les ritournelles du temps perdu: note per ripensare l’associazione di idee 10.30 Stefano Poggi (Università di Firenze), La chiave sotto lo zerbino. Un’ipotesi sulla scrittura della Recherche 11.00 pausa caffè / pause-café Moderatrice / Modérateure: Alessandra Ginzburg (Società Psicoanalitica Italiana) 11.30 Ludovico Monaci (Università di Padova), Sessant’anni di Recherche al cinema 12.00 Roberta Capotorti (Università di Milano Statale), Proust et l’héritage neuroscientifique : l’étincelle motrice de la Recherche 12.30 Antoine Compagnon (Collège de France, Paris), Relire Proust en 2022 13.00 Chiusura lavori / Fermeture travaux
Nom du contact: 
Andrea Di Giuseppe
Courriel du contact: 
andrea.digiuseppe@uniroma3.it
Adresse postale: 
via del Valco di San Paolo, 19 - Roma
Suggéré par: 
Andrea Di Giuseppe - Biblioteca Guillaume Apollinaire Università Roma Tre
Courriel: 
andrea.digiuseppe@uniroma3.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
31/03/2022
Date de fin de l'événement: 
01/04/2022
Ville de l'événement: 
Roma
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Marcel Proust - centenario - eredità

L'espace intellectuel transnational entre France et Italie (XIXe - XXe siècles)

33ème édition du séminaire "Work In Progress" - Université Grenoble Alpes

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Le Work in progress est un séminaire pluridisciplinaire et transpériodique organisé par des doctorants et des jeunes chercheurs du LUHCIE (Laboratoire Universitaire Histoire, Cultures, Italie, Europe) de l’Université Grenoble Alpes.
Journée I: 1ère SESSION Modération : Martina Bolici et Chiara Zambelli 9h30 FRANCA SINOPOLI (La Sapienza Università di Roma) : Letteratura transnazionale in Europa: alcuni riferimenti a partire dal secondo Novecento. 10h FILIPPO FONIO (Université Grenoble Alpes) : Le français, langue de la « soeur latine » dans l’œuvre de D’Annunzio. 10h30 pause 10h45 FLAVIANO PISANELLI (Université Paul-Valéry Montpellier 3) : La 'frontière- fracture' des identités plurielles. Mario Scalesi précurseur de la littérature multiculturelle dans l'espace de la Méditerranée. 11h15 débat 2ème SESSION Modération : Martina Bolici et Chiara Zambelli 13h30 CARLO PULSONI (Università degli Studi di Perugia) : Pétrarque nous appartient presque autant qu’aux Italiens. Polemiche filologiche e nazionalistiche sul « Canzoniere » di Petrarca. 14h PATRIZIA GASPARINI (Université Sorbonne Nouvelle) : La correspondance entre Pio Rajna, Gaston Paris et Paul Meyer : un réseau de consonances intellectuelles et scientifiques. 14h30 pause 14h45 LAURA FOURNIER-FINOCCHIARO (Université Grenoble Alpes) : Carducci et la France, entre gallomanie et gallophobie. 15h15 débat 16h clôture de la journée Journée II: 1ère SESSION Modération : Alberto Pantaloni et Ottone Ovidi 10h30 RICHARD J. EVANS (University of Cambridge) : Eric Hobsbawm e i suoi rapporti con la storiografia francese e italiana. 11h débat 11h30 pause 12h ANNA FRISONE (Ph.d European University Institute) : Féminisme syndical au-delà des frontières. Une approche transnationale entre France et Italie aux années soixante-dix. 12h30 débat 13h pause 2ème SESSION Modération : Tommaso Rebora et Elisabetta Sellaroli 15h30 GABRIELE SIRACUSANO (Scuola Normale Superiore) : Le Pcf, le Pci et l'Afrique de l'Ouest entre décolonisation, guerre froide et dialogue Nord-Sud. 16h MICHELE DI DONATO (Università degli Studi di Pisa) : Eurocommunisme, mondialisation et relations Nord-Sud. 16h30 MARCO DI MAGGIO (La Sapienza Università di Roma) : L’internationalisme des communistes italiens et français depuis la naissance du tiers monde jusqu’à la fin de la guerre froide. 17h ANDREA BRAZZODURO (University of Oxford) : Retentissements de la révolution algérienne. La nouvelle gauche radicale européenne entre guerre civile antifasciste et guerre civile mondiale. 17h30 débat 18h clôture de la journée Le Work in progress est un séminaire pluridisciplinaire et transpériodique organisé par des doctorants et des jeunes chercheurs du LUHCIE (Laboratoire Universitaire Histoire, Cultures, Italie, Europe) de l’Université Grenoble Alpes. Comité organisateur : Martina Bolici, Ottone Ovidi, Alberto Pantaloni, Tommaso Rebora, Elisabetta Sellaroli, Marie Thirion, Chiara Zambelli.
Suggéré par: 
Martina Bolici
Courriel: 
martina.bolici@univ-grenoble-alpes.fr
Date de début ou date limite de l'événement: 
28/03/2022
Date de fin de l'événement: 
29/03/2022
Ville de l'événement: 
Saint-Martin-d'Hères / Université Grenoble Alpes
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 

Journée d'études "Populisme" et discours populistes dans les médias

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
La journée d’études "« Populisme » et discours populistes dans les médias : approches discursives" se tiendra en présence à l'université de Gênes le vendredi 22 avril 2022 (elle sera également retransmise en streaming sur Teams : voir lien ci-dessous).
Journée d’études « Populisme » et discours populistes dans les médias : approches discursives 22 avril 2022, Aula Magna Via Balbi 2, Università di Genova 9.45-10 Accueil Micaela Rossi, Présidente du Do.Ri.F Paola Paissa, Coordinatrice du Groupe de Recherche AD –Do.Ri.F Présidente de séance : Paola Paissa (Università di Torino) 10-10.30 Julien Longhi (CY Cergy Paris université) :«"Le populisme est le cri de survie des peuples européens qui ne veulent pas mourir" : retournements argumentatifs de "populisme" chez E. Zemmour et polémiques métadiscursives » 10.30- 11.00 Silvia Modena (Università di Modena) « La mobilisation de l’Histoire dans le discours politique d’Eric Zemmour » 11.00-11.30 Lorella Sini (Università di Pisa) « Quand les discours populistes s’en prennent au politiquement correct » 11.30-12.00 Débat 12.00-12.30 Francesco Attruia, Annafrancesca Naccarato, Adriana Orlandi, Chiara Preite Hommage à Paola Paissa 12.30-14.00 Pause déjeuner Après-midi : Présidente de séance : Anna Giaufret (Università di Genova) 14.00- 14.30 Carine Duteil (Université de Limoges) : « Fact-checkers, debunkers, zététiciens du web, influenceurs vulgarisateurs 2.0 : nouvelles postures scientifiques contre l'infodémie, le conspirationnisme et le populisme » 14.30-15.00 Chiara Molinari (Università Statale di Milano) « Le ‘populisme’ au Québec : définitions lexicographiques et discursives » 15.00-15.15 Débat 15.15-15.30 Pause café 15.30-16.00 Francesco Attruia (Università di Pisa) « “Una presidente donna…in gamba” La mise au ban des femmes lors de l’élection du Président de la République en Italie » 16.30-17.00 Nora Gattiglia (Università di Genova) « Représentations du “peuple” sur Twitter par les candidats aux présidentielles françaises 2022 » 17.00-17.15 Débat 17.15-17.30 Clôture de la journée -- Comité scientifique : Nora Gattiglia, Anna Giaufret, Paola Paissa, Micaela Rossi, Stefano Vicari. Comité d’organisation : Nora Gattiglia, Anna Giaufret, Micaela Rossi, Stefano Vicari. Contact : stefano.vicari@unige.it Pour suivre la journée à distance cliquer sur le lien suivant : https://teams.microsoft.com/l/meetupjoin/19:g_gVabBfBGsKE3B_61ol2Mn0mKt3uD0yQ7ooe9M_fE1@thread.tacv2/1644397950781?context=%7B%22Tid%22:%226cd36f8 3-1a02-442d-972f-2670cb5e9b1a%22,%22Oid%22:%226b8e5dd5-34c8-429c-ae72- b29253f8dabf%22%7D
Nom du contact: 
Stefano Vicari
Courriel du contact: 
stefano.vicari@unige.it
Suggéré par: 
Stefano Vicari
Courriel: 
stefano.vicari@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
22/04/2022
Ville de l'événement: 
Genova - Gênes
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
populisme, peuple

Crossing borders via translation(s)

Linguistic paths, cultural boundaries and transnational imaginaries

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
The conference addresses the “border-crossing potential” of translation, especially when it comes to investigating the impact of a translated text on another translated text or to compare interconnected translators/translations that share similar imaginaries of translation.
The conference Crossing Borders Via Translation(s) investigates one of the most challenging research areas in current Comparative Translation Studies by building on the most recent perspectives on transnational studies. The conference addresses the “border-crossing potential” of translation, especially when it comes to investigating the impact of a translated text on another translated text or to compare interconnected translators/translations that share similar imaginaries of translation (translation practices, conceptions of translation, interpretations of the source text, etc.). The organisation committee will privilege proposals that address at least two linguistic areas in a comparative perspective (apart from the language of the source text). THEORETICAL PANEL: Cross-texts: Theoretical Perspectives on Borders and Translation The Theoretical Panel will include papers on translation theories that aim to model and illustrate original methodologies addressing at least one of the following issues: - investigating the role of a translated text on the shaping of another one (preferably into another language, in translation and/or self-translation); - model the main features of a “translation tradition” connecting several translated texts (in one or more languages); - theorising comparative paradigms to study translators/translations that share similar imaginaries of translation (translation practices, conceptions of translation, interpretation of the source text, etc.) into one or more languages. PETRARCHAN STUDIES PANEL: Transnational Petrarchisms, Cross-texts, and Borders As a complex, pan-European literary movement, the Petrarchan tradition constitutes a privileged perspective for understanding the origins of modern European identities and cultures. Studies of European Petrarchism have not yet fully investigated the significant role played by translations—as a specific literary genre—in this transnational movement. Furthermore, a comparative approach specifically based on the translation history of Petrarchan poetry has never been conducted. This panel aims to apply the theoretical framework to a case study, and will thus address translations of Petrarch’s works from a comparative and transnational standpoint building on at least one of the following research topics: - the impact of a translated text on the shaping of other translations/re-writings of Petrarch or Petrarchan traditions; - the comparison between translators/translations of Petrarch that share similar imaginaries of translation (translation practices, conceptions of translation, interpretations of the source text, etc.); - the history of the reception of a Petrarchan translated text into one or more linguistic areas (thus involving at least two languages besides Italian). SUBMISSION GUIDELINES Proposals should be submitted in English, Italian, French or Spanish to the e-mail address below not later than the 1st of June 2022. Proposals should include an abstract (max. 300 words), a title, a short biobibliography (around 100 words) and contacts (e-mail, telephone, etc.). Selected candidates will be informed by the end of June 2022. The Congress will be held at the University of Oslo, Norwegian Institute in Rome (Italy) on the 1st and 2nd September 2022. The event will be held in the hybrid mode, conference registration is free, the organisation will offer catering and snacks, but accommodation and travel costs are the responsibility of the speakers (a list of partner hotels and facilities will be provided). Proposals will be the object of a publication in a conference-proceeding volume. These texts need therefore to be previously unpublished, should pass through a further selection and will have to be sent during the months following the Congress.
Nom du contact: 
Fabrizio IMPELLIZZERI
Courriel du contact: 
fabrizio220@yahoo.it
Adresse postale: 
Via Francesco Crispi
Suggéré par: 
Fabrizio IMPELLIZZERI
Courriel: 
fabrizio220@yahoo.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
05/02/2022
Date de fin de l'événement: 
02/09/2022
Ville de l'événement: 
Roma
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Tarduction, parcours linguistiques, frontières culturelles, imaginaires transnationaux
Site web de référence: 

Esclandre. Figures et dynamiques du scandale du Moyen Âge à nos jours

Contenu de l'annonce: 

Indice / Sommaire

9 Introduzione / Introduction

I – Femmes à scandale : désordre moral et ordre social

27 - Florent Libral, L’Histoire tragique, miroir d’une élite hypocrite ? L’affaire criminelle Violante de Bats selon Ségla (Toulouse, 1609-1613)
45 - Helga Zsák,...

Image de l'annonce: 
Catégorie principale: 
Suggéré par: 
Luca Pierdominici
Courriel: 
luca.pierdominici@unimc.it
ISBN: 
978-88-6056-776-5
Collection: 
Regards croisés, 2
Anonyme
Éditeur: 
EUM
Lieu de parution: 
Macerata
Date de mise en ligne: 
Dimanche, Janvier 2, 2022
URL: 
http://eum.unimc.it/it/catalogo/755-esclandre
Mots-clés: 
esclandre, scandale, scandalo, littérature française, letteratura italiana
Site web de référence: 
http://eum.unimc.it/it/catalogo/755-esclandre

Pages

S'abonner à RSS - XIXe siècle