Vous êtes ici

Politique, droit, économie

Premio Mondi Migranti - Tzvetan Todorov

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
In occasione della consegna del Premio Mondi Migranti, il filosofo Tzvetan Todorov, già Direttore presso il CNRS a Parigi, Visiting Professor ad Harvard, Yale,Columbia, University of California, Berkeley terrà una lectio dal titolo Culture et état: la double appartenance. Ogni individuo - sostiene Todorov - vive una doppia appartenenza: "naturale" e "politica" perchè è come se avesse due patrie la prima che corrisponde a ciò che definiamo "cultura", la seconda è il paese di cui siamo cittadini, ovvero lo Stato.
Incontro con Tzvetan Todorov al Palazzo Ducale di Genova,  14 novembre, ore 17.45 Sala del Maggior Consiglio. Un’altra idea di Europa? Giovani di origine straniera e percorsi identitari Convegno 14 novembre, dalle ore 9.30 Sala del Maggior Consiglio Il concetto di identità europea è un tema cruciale per il futuro dell’Europa, reso ancor più complesso dalla presenza stabile di immigrati extracomunitari e dalla conseguente formazione di seconde e terze generazioni, che hanno contribuito a rilanciare il dibattito sull’istituto della cittadinanza. E sono proprio questi giovani a offrire un altro punto di vista sull’identità europea e sugli esiti della mobilità: Cosa rappresenta per loro l’Europa? Quanto si sentono europei? La fatica dell’appartenenza “nazionale” rende l’idea di Europa ancora troppo lontana? O, al contrario, la dimensione europea può offrire una prospettiva molto più ampia rispetto alle ristrette dimensioni nazionali? E allora come vedono il futuro dell’Europa? E’ possibile ridefinire l’idea di cittadinanza in una visione “cosmopolita” capace di rendere conto di queste nuove forme di identità? Programma ore 9.45 Le seconde generazioni in Italia Introduce: Andrea T. Torre, Centro Studi Medì, Genova Chair: Francesca Lagomarsino, Università di Genova Romina Amicolo, Università Cattolica di Brescia Michele Bertani, Università di Verona Maria Elena Buslacchi, Università di Genova Elena Caneva – Sonia Pozzi, Università di Milano Pietro Cingolani - Viviana Premazzi, FIERI, Torino Grazia Tatarella, Università di Napoli Federico II ore 13 Pausa ore 14.30 Le identità plurali delle seconde generazioni: uno sguardo europeo Introduce: Roberta Canu, Goethe-Institut Genua Chair: Maurizio Ambrosini, Università di Milano e Centro Studi Medì Mani Pournaghi, Goethe-Institut Bruxelles Camille Schmoll, Université Paris 7 Denis Diderot, Parigi Ulrich Bielefeld, Istituto per le Ricerche Sociali, Amburgo Luca Queirolo Palmas, Università di Genova ore 17.45 Consegna del Premio Mondi Migranti 2013 a Tzvetan Todorov già Direttore presso il CNRS di Parigi, che terrà una lectio magistralis dal titolo Culture et état: la double appartenance Laudatio di Luisa Leonini, Università di Milano La manifestazione è realizzata con Centro Studi Medì e Mondi Migranti, in collaborazione con la Fondazione per la Cultura Palazzo Ducale.  
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
14/11/2013
Ville de l'événement: 
Genova
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Tzvetan Todorov

Écrire dit-elle, écrire dit-il autobiographies, mémoires, correspondances, journaux intimes...

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Ce colloque international se donne pour ambition d’appréhender l’évolution des rapports homme/femme dans le discours à caractère privé (correspondances, récits de vie) ou intime (journaux intimes, souvenirs, mémoires, autobiographies).
Programme   Lundi 21 octobre   10h00 : ouverture   « Antiquité » Présidence : Daniela Gallingani (Alma Mater, Presidente SLLTI)   10h30 : Massimo Stella (Pavia)  La regina scrive “No”. Fedra (di Euripide) e il  rovesciamento di Edipo .   10h50 : Agnès Bérenger (Montpellier 3) « L’expression de la hiérarchie sexuelle dans  les correspondances de l’Antiquité romaine ».   11h10 : discussion    pause   « Le féminin dans l’espace masculin » Présidence : Martine Pagan (Paris-Sorbonne, Alliance française)   12h10 : Patrizia Caraffi (Alma Mater) « Il cuore e l’usignolo. Scritture della memoria nei  Lais di Marie de France ».   12h30 : Chantal Savoie (Uqam) « Les mises en scène de l’intime au féminin dans la presse  québécoise au 19e siècle ».   12h50 : discussion   « Morale » Présidence : Jacques Dalarun (Paris, IRHT-CNRS)   15h00 : Agnès Cousson (Brest) « La notion de genre à Port-Royal ».   15h20 : Bruno Capaci (Alma Mater) « Gli Opuscoli morali e sentimentali di Giustiniana Wynne ».   15h40 : Caroline Muller (Ens Lyon) « “A moi, vous pourrez tout dire” : la construction  des rapports de genre dans les lettres de direction  de conscience en France, entre 1840 et 1914 ».   16h00 : discussion    pause    « Autres médias » Présidence : Gian Mario Anselmi (Alma Mater, Direttore DFCI)   16h40 : Cristina Bragaglia (Alma Mater)  « Autoritratti cinematografici al femminile :  Chantal Ackerman e Agnès Varda ».   17h00 : Nancy Couture (Université Laval) « Sexe, normes et courriers du cœur : un authentique travail  de lettres révélateur d’un construit masculin par le féminin ».   17h20 : Alessandra Ferraro (Udine) « L’usage de la photographie dans l’autofiction  féminine contemporaine ».   17h40 : discussion     Mardi 22 octobre   « Des auteurs » Présidence : Vita Fortunati (GEMMA)   10h : Cristina Gamberi (Warwick) « L'Io e l'Altro. La scrittura autobiografica come  sperimentazione in Autoritratto di gruppo di Luisa Passerini ».   10h20 : Luisa Avellini (Alma Mater) « Una autobiografia lacerante: l’ultimo romanzo di Anna Banti ».   10h40 : Liliana Rampello (Milano) « “Saltando la mia ombra”. Le lettere di Virginia Woolf ».   11h10 : discussion    « Immorale » Présidence : Paola Puccini (Alma Mater, CISQ)   11h30 : Mohamed Allayl (Agadir) « Dimension belliqueuse et facettes noires du Journal du voleur ».   11h50 : Lola Gonzalez-Quijano (URSHS) « Raconter la prostitution : autobiographies de femmes  galantes à la fin du XIXe siècle ».   12h20 : Jean-François Plamondon (Alma Mater) « Du silence subalterne au murmure littéraire des femmes  dans Les Notes américaines de Marie-Claire Blais ».   Conclusions :  Patrizia Caraffi, Romain Jalabert, Jean-François Plamondon.   Comité scientifique :  Patrizia Caraffi, Jacques Dalarun, Daniela Gallingani, Chantal Savoie.   Organisation : Patrizia Caraffi, Romain Jalabert, Jean-François Plamondon Contact : ecriredit-elle@unibo.it.
Nom du contact: 
Comité D'organisation
Courriel du contact: 
ecriredit-elle@unibo.it
Adresse postale: 
via Cartoleria 5, 40124 Bologna
Suggéré par: 
Romain Jalabert
Courriel: 
_@_._
Date de début ou date limite de l'événement: 
21/10/2013
Date de fin de l'événement: 
20/10/2013
Ville de l'événement: 
Bologne
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
rapport, homme, femme

En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Colloque international "En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine", les 17 et 18 octobre 2013 à Raguse.
Jeudi 17 octobre 2013 09h00    Ouverture par M. le Président Nunzio ZAGO 09h15    Présentation générale par Nadia MINERVA et Fabrizio IMPELLIZZERI SECTION 1     Le français à l’heure actuelle Présidence  : Nadia MINERVA 09h30    Le «  français en contact  » en région parisienne Françoise GADET (Université Paris Ouest & MoDyCo) 10h15    La prononciation du français standard à l’épreuve du 3ème millénaire. En existe-t-il encore une  ? Enrica GALAZZI (Université de Milan Sacro Cuore) SECTION 2     Le label des Babels banlieusardes Présidence  : Mirella CONENNA 11h30    Le «  français contemporain des cités  » à l’épreuve de la traduction en italien, entre texte et paratexte Chiara ELEFANTE (Université de Bologne-Forlì) 11h50    La langue des cités dans le roman français contemporain : Rachid Dijadiani de Boumkoeur à Viscéral Elisa BRICCO (Université de Gênes) 12h10    «  En long, en large et en verlan  »  : l’emploi littéraire du français contemporain des cités Ilaria VITALI (Université de Bologne) 12h30    La langue des cités à l’affiche : pratiques langagières des jeunes urbains dans le cinéma français sur la banlieue Lorenzo DEVILLA (Université de Sassari) SECTION 3     Langue(s) et réalité(s) au cinéma aujourd’hui Présidence  : Philippe JOUSSET 14h40    Le Cinéma, lingua franca des temps modernes? Éric LECLER (Université Aix-Marseille) 15h00    Variations et code-switching dans le cinéma français contemporain Lorella SINI (Université de Pise) 15h20    L’air du temps chez André Téchiné. Image et langue du terroir, l’écho nostalgique du Midi Fabrizio IMPELLIZZERI (Université de Catane – Raguse) 15h40    Les Groseille et les Quesnoy: «  parler riche  » et «  parler pauvre  » en France et en Italie Licia REGGIANI (Université de Bologne-Forlì) SECTION 4     La presse et les médias vous parlent Présidence  : Daniele LONDEI 16h40    La bande dessinée Titeuf entre oralité et écriture Marie-France MERGER (Université de Pise) 17h00    «  Quand on est jeune, on aime le fun  !  ». Sociolectes en clin d’œil dans le discours publicitaire Giovanni TALLARICO (Université de Vérone) 17h20    Paroles de Pub: les usages créatifs de la langue française actuelle dans la publicité Paola APPETITO (Université de Rome Tor Vergata) 17h40    Le Guide du Routard: quelle langue pour quelle culture? Irene FINOTTI (Université de la Vallée d’Aoste) Vendredi 18 octobre SECTION 5     Du chant aux champs linguistiques Présidence  : Enrica GALAZZI 09h00    Les chansons de Brassens et le Web 2.0. Interactions, variations, traductions Mirella CONENNA (Université de Bari Aldo Moro) 09h20    Est-ce ainsi que les femmes pleurent? Chanteuses réalistes  : le poème de l’amour  à quatre sous René CORONA (Université de Messine) 09h40    «  J’écris à l’oral  » (Grand Corps Malade). Diamésie, variation diastratique et littérarité: le cas du slam Hélène COLOMBANI GIAUFRET (Université de Gênes) SECTION 6     Au-delà des confins  : la réception française des «  français  » Présidence  : Maria Gabriella ADAMO 10h40    Richard Millet et le «  polyglottisme heureux  » Roberta DE FELICI (Université de la Calabre) 11h00    Du vernaculaire au littéraire  : destin d’un témoignage Philippe JOUSSET (Université Aix-Marseille)     11h20    Variations lexicales dans la réception d’un texte de théâtre québécois inédit dans la culture française contemporaine Sergio PIRARO & Catherine BUGGÉ (Université de Messine) 11h40    Au-delà de la variation  : la grammaire du français québécois dans la culture française contemporaine Stefania MARZANO (Université de Catane – Raguse) 12h00    Clôture des travaux   Organizzatore: Prof. Fabrizio Impellizzeri
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
17/09/2013
Date de fin de l'événement: 
18/09/2013
Ville de l'événement: 
Ragusa
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
confin, variation linguistique, culture française contemporaine

7e Colloque AJCEEQ. Hommage à Pierre Savard

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
7e colloque de l'Association des Jeunes Chercheurs Européens en Études Québécoises, Université Humboldt de Berlin, 10 et 11 octobre 2013.
L'Association des Jeunes Chercheurs Européens en Études Québécoises (AJCEEQ) fête ses 20 ans avec son 7ème colloque à Université Humboldt de Berlin, les 10 et 11 octobre 2013. Le colloque rassemblera des jeunes chercheurs et des spécialistes en sciences humaines (histoire, anthropologie, littérature, théâtre, muséologie, sociolinguistique, géographie, sciences politiques) en provenance de huit pays européens. Un hommage à l'historien Pierre Savard sera présenté en ouverture. Organisateurs: Gabriele Knauer (Université Humboldt de Berlin) Peter Klaus (Université Libre de Berlin) Hélène Amrit (Université de Limoges) Anna Giaufret (Université de Gênes) Ekaternina Isaeva (Centre Moscou-Québec) Avec le soutien du Gouvernement du Québec
Suggéré par: 
Anna Giaufret
Courriel: 
anna.giaufret@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
10/09/2013
Date de fin de l'événement: 
11/09/2013
Ville de l'événement: 
Berlino
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
études québécoises, jeunes chercheurs, sciences humaines

Écriture et autorité

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Les Groupes de recherche en « Interprétation et critique des systèmes culturels » et en « Anthropologie culturelle et Traduction » de la Facultépolydisciplinaire d’Errachidia-UniversitéMoulay Ismail de Meknès, organisent les 12 et 13 Mars 2014 un colloque international sous le thème : «Écriture et autorité ».
On entend aujourd'hui par " autorité " une propriété du Pouvoir : sa légitimité supposée et la dimension symbolique qui le transforme en Institution. Dans son acception propre, ce mot désigne un acte absolu qui implique une obligation, et fonde sa relation avec les sujets sur la subordination et la négation. Subordination lorsque les sujets se soumettent à la logique de l’autorité toute puissante et transcendantale, et négation quand ces mêmes sujets commencent à prendre un chemin parallèle, faisant naître une force égale à celle de l’autorité en  lui réclamant attributions et prérogatives. En effet, l’autorité tend souvent à conditionner toutes les valeurs pour justifier ses ambitions et maintenir son hégémonie. Ce qui lui permet à la fois d’être témoin de tous les phénomènes, détentrice de leurs destinées et responsable de leurs transformations. La question de l’ordre reste son atout majeur. C’est à travers lui qu’elle fonde son discours qui donne à son tour une certaine légitimité à « l’institution »  dans sa dimension unique qui se réclame de la vérité conçue non pas comme un « bien » à partager, mais plutôt comme un objet d’appropriation. Du coup, l’autorité revêt deux aspects interdépendants : Le premier est un discours qui se manifeste tel un « doux secret », permettant à l’autorité de s’infiltrer dans tous les méandres de l’institution, en prenant tour à tour les formes de principe, de méthode ou de finalité. Le second aspect est un acte coercitif qui conçoit toute différence avec les « recommandations » de l’autorité comme étant une révolte et une insoumission nécessitant une répression ou, au contraire, une clémence et ce en vue de pérenniser le « mythe de l’ordre », véritable garant des intérêts du « dominant-vainqueur ». Ces deux aspects se retrouvent chez Michel Foucault, à travers ce qu’il appelle la « Technologie politique du corps ». C’est par le moyen de cette notion que Foucault nous explique les critères qui permettent à l’autorité de mesurer le niveau  de fiabilité des individus appelés à produire dans la soumission, par le biais de l’assujettissement : « C’est, pour une bonne part, comme force de production que le corps est investi de rapports de pouvoir et de domination ; mais, en retour, sa constitution comme force de travail n’est possible que s’il est pris dans un système d’assujettissement ; le corps ne  devient force  utile que s’il est à la  fois  corps  productif  et corps assujetti. »[1] Mais cet assujettissement ne se réduit pas toujours à la violence, il peut aussi prendre la forme, plus subtile et plus discrète, d’une technique ; bref, « d’un art du corps humain »[2]. En fait, le pouvoir produit du réel, notamment l’individu et la connaissance qu’on peut en prendre. En revanche, là où l’autorité soumet et réprime l’individu, suivant une logique basée sur une technique infaillible, l’écriture le délivre ; libérant ainsi ses forces créatrices et le poussant à remettre en cause les intentions de l’autorité, à critiquer son discours et à saper ses desseins. L’écriture est, dans ce contexte, un besoin existentiel qui s’épanouit dans la liberté et se consolide dans la recherche et la perpétuelle mise en cause des phénomènes. Dans cette perspective, l’écriture n’est pas une pratique technique, mais une force qui résiste à toute autre force contraignante, qu’elle soit matérielle ou symbolique, car elle ne naît pas dans les zones conscientes soumises à l’autorité et aux lois, mais se crée, comme l’imaginait Virginia WOOLF, dans le subconscient de l’écrivain[3]. Une longue histoire de lutte et de conflit régissait le rapport entre l’écriture en tant que concept existentiel et l’autorité - en instance de légitimité et de reconnaissance - dans sa tendance contraignante visant à dompter la première et à lui imposer ses diktats. Or l’écriture cherche toujours à s’émanciper du joug de l’autorité en transgressant toutes les règles qui peuvent entraver son désir d’autonomie, quitte à abolir toutes les limites et toutes les contraintes. Roland Barthes affirme à ce propos que l’écriture est une activité  tendant à s'autonomiser à l'égard des normes utilitaristes et idéologiques[4]. Le plaisir du texte n’exige-t-il pas en définitive le rejet du politique, puisque « le texte est (devrait être) cette personne qui montre son derrière au père politique. »[5] ? L’écriture ainsi conçue n’est-t-elle pas, in fine, le symbole de Prométhée, héros mythologique évocateur de l'hybris (la force démesurée), la folle tentation de l'Homme de se mesurer aux dieux et ainsi de s'élever au-dessus de sa condition ? Le colloque se veut une réflexion sur la relation conflictuelle et souvent ambigüe entre autorité et écriture. Son objectif est d’élucider l’histoire de cette relation, de  lever le voile sur sa nature, et d’en étudier l’impact,  que se soit dans le contexte culturel arabe ou occidental, en ayant recours aux différentes approches possibles (philosophiques, anthropologiques, sociologiques ou de critique littéraire) afin de rendre compte de cette relation. A cet effet, sont proposés à titre suggestif les axes suivants : -- de l’autorité et de ses diverses manifestations à travers la pensée et la réalité ; -- l’autorité en tant que système culturel ;  --discours et autorité ; -- langage et autorité ; -- les masques de l’autorité ; -- rhétorique et autorité et/ou rhétorique de l’autorité ; -- de quelques propositions philosophiques pour déstructurer le mécanisme de l’autorité ; -- l’écriture comme acte de résistance ; -- écriture et représentation de l’autorité ; -- écriture et idéologie ; -- écriture et principes de gouvernement ou de l’usage de l’écriture en politique ; -- écriture et défis de liberté ; -- le poète et le Sultan dans le patrimoine littéraire arabe ; -- écriture et révolution : limites de la création et de la politique.   Modalités Les propositions de communication (titre, résumé en français de 2000 signes), ainsi qu’une brève notice biobibliographique (nom, prénom, affiliation, courriel, intérêts de recherche, titres de publications) seront à envoyer par mail en format .doc ou .pdf jusqu’au 15 octobre 2013, à l’adresse suivante : autoritecriture@yahoo.fr Après sélection du comité scientifique les candidats recevront une notification avant le premier novembre 2013. Pour les propositions retenues, une version préliminaire des communications (30 000 signes) est à envoyer avant le 15 janvier 2014. Après examen du comité scientifique, les candidats recevront une invitation pour participer au colloque avant le 10 février 2014.    Les langues de communication seront : l’Arabe, le Français et l’Anglais.   L'inscription au colloque est gratuite. Le comité d’organisation prendra en charge les frais d’hébergement et de restauration pour la période du déroulement du colloque. Les frais de transport sont à la charge des participants. Date et lieu de tenue du colloque : mercredi 12 et jeudi 13 mars 2014 à la Faculté Polydisciplinaire d’Errachidia – Universté Moulay Ismaïl au Maroc.   Formulaire d’enregistrement Nom Prénom Degré universitaire Adresse personnelle  Téléphone E-mail Institution d’enseignement /d’affiliation Titre de la communication Aire thématique Titres de publications Résumé Mots-clés     URL de référence : http://www.fpe-umi.net Adresse : BP 512, Boutalamine, Errachidia, Maroc Téléphone : +212 35 57 00 24 / 35 65 - Fax : +212 35 57 43 07 / 35 88 Phone portable : (+212)6-66-52-67-18   [1] MICHEL FOUCAULT,  Surveiller et punir - Naissance de la prison, Paris, Gallimard, coll. « Tel », 2003, p. 34. [2] Ibid, p. 162. [3] Virginia Woolf, L’art du roman, traduit par Rose Celli, Paris, Édition du Seuil, 1963,  p. 186. [4] Roland BARTHES, Le degré zéro de l'écriture, Paris, Édition du Seuil, 1953,  p. 185 sq. [5] Id., Le plaisir du texte, Paris, Éditions du Seuil, 1973, p. 84   Responsable : Faculté polydisciplinaire d'Errachidia
Nom du contact: 
Lbachir Tahali
Courriel du contact: 
autoritecriture@yahoo.fr
Adresse postale: 
BP 512, Boutalamine, Errachidia, Maroc
Suggéré par: 
Mohamed Ouhadi
Courriel: 
autoritecriture@yahoo.fr
Date de début ou date limite de l'événement: 
15/10/2013
Ville de l'événement: 
Errachidia
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
écriture, autorité, pouvoir, littérature, idéologie.
Site web de référence: 

Master de droit des affaires internationales : Appel à candidatures pour la 4ème promotion (2013-2015)

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
L’Agence Universitaire de la Francophonie annonce le recrutement pour la 4ème promotion (2013-2015) du Master de droit des affaires internationales.
Le master de droit des affaires internationales est un programme de coopération entre l’Université Panthéon-Assas Paris II, en France, et l’Université d’Économie et de Droit, Université Nationale du Vietnam à Hô Chi Minh-Ville, Vietnam. Ce master dispensé en français a pour objectif de fournir les connaissances juridiques dans les domaines suivants : arbitrage international, assurance, contrats, propriété intellectuelle, système bancaire, système fiscal international. Ce programme est ouvert aux étudiants actuellement inscrits en 3ème année de licence de droit ou en master d'économie, de gestion, ou encore aux titulaires d'un diplôme universitaire équivalent (avec justification d'enseignements juridiques). Ce diplôme est également accessible à des professionnels souhaitant valider leurs acquis dans le domaine du droit. Les étudiants admis suivront des enseignements dispensés par des professeurs français, européens et vietnamiens. En cas de succès, le suivi de cette formation permettra aux candidats d'appréhender divers secteurs professionnels en tant que spécialistes du droit des affaires : entreprises, administration du commerce, juridictions civiles ou commerciales, chambres de commerce et d'industrie, organisations internationales du commerce, etc. Durée de la formation : 2 ans (dont 2 mois pour la réalisation d'un mémoire ou d'un rapport de stage). Diplôme délivré : Master de « Droit des affaires internationales » délivré par l’Université Panthéon-Assas Paris II (France). Établissement où se déroule la formation :Bâtiment d’ITAXA, 122-126, rue Nguyen Thi Minh Khai, District 3, Hô Chi Minh-Ville. Montant des droits d'inscription : 1.700 USD par an (paiement en VND) Condition de candidature : Formation ouverte à tous les candidats francophones des pays du "Sud" et du "Nord", titulaires d'une licence en droit ou équivalent. Le programme encourage également les postulants des départements de français ainsi que ceux titulaires d'une licence d'économie, de gestion publique, etc. Allocations de master sans mobilité : Aides accordées, sur critères sociaux, aux étudiants vietnamiens : http://www.auf.org/bureau-asie-pacifique/appels-offre-regionales/allocation-de-masters-regionaux-sans-mobilite/ Allocations de master avec mobilité : Aides à la mobilité des étudiants de la région Asie-Pacifique : http://www.auf.org/bureau-asie-pacifique/appels-offre-regionales/allocation-de-masters-regionaux-avec-mobilite/ Type de sélection : Les candidats doivent remplir un dossier de candidature constitué d'un CV et d'une demande d'inscription :   Télécharger le CV Transmission et réceptions des dossiers : du 1er mai 2013 au 31 juillet 2013 Entretien : mi-août 2013 Diffusion des résultats : fin août 2013 Les dossiers de candidature devront être transmis par voie électronique à : Télécharger le formulaire demande d'inscription Mme Trinh Ha Phuong : phuongth@uel.edu.vn ou M. Trần Minh Nghia : nghiatm@uel.edu.vn
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
31/07/2013
Ville de l'événement: 
Hô Chi Minh-Ville (Vietnam)
Type d'événement: 
Nouvelles formations
Catégorie principale: 
Sous-catégorie: 
Mots-clés: 
master, droit des affaires internationales

Prospero

Contenu de l'annonce: 

Indice

Nota Introduttiva

Corrado Confalonieri (Università di Padova), L’impossibile (spazio dell’)epos. Tasso, Omero e la logica simmetrica

Maike Schmidt (Univ. di Treviri), Raumkonstitution in jagdlicher Fachprosa der französischen Renaissance. Guillaume Budés Traité de la...

Image de l'annonce: 
Mots-clés: 
espaces, cultures, textes.
ISSN format papier: 
1123-2684
ISSN format électronique: 
1123-2684
Titre du numéro: 
« Lieux pluriels » : espaces, cultures, textes.
Catégorie principale: 
Courriel: 
a.zoppellari@alice.it
Directeur(s) scientifique(s): 
Maria Carolina Foi
Éditeur: 
Eut
Date de mise en ligne: 
Lundi, Mars 25, 2013
Date de parution: 
Lundi, Décembre 31, 2012
Lieu de parution: 
Trieste
Suggéré par: 
Anna Zoppellari

En-deçà et au-delà des confins : les variations linguistiques dans la culture française contemporaine

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
La langue standard, soumise continuellement aux règles du bon usage, subit sans cesse des transformations qui dépendent de nombreux facteurs comme l’âge, la scolarité, la profession, l’origine géographique et/ou ethnique, et enfin, tous les réseaux sociaux qui structurent tout type d’interaction. La culture contemporaine, riche en intersections de genres comme la littérature, le cinéma, la presse et les médias, se manifeste ainsi comme une représentation authentique de la vie sociale et devient un document culturel d’une certaine utilité dans l’analyse des phénomènes sociopolitiques qui soutiennent le « système langue ».
Argument La langue standard, soumise continuellement aux règles du bon usage – soi-disant « normalisatrices »  -, subit sans cesse des transformations qui attirent l’attention de nombreux linguistes et intellectuels. Si nous analysons ce phénomène particulièrement dynamique, nous découvrons que de nombreux facteurs grèvent sur l’altération des bornes de la langue comme l’âge, la scolarité, la profession, l’origine géographique et/ou ethnique, et enfin, tous les réseaux sociaux qui structurent tout type d’interaction. Au sein de notre réalité sociopolitique plutôt complexe, hétérogène et perpétuellement en évolution, la langue traduit et trahit ainsi sans équivoque la représentation sociale et la manière dont celle-ci s’exprime dans et par le biais de la collectivité. La culture contemporaine, riche en intersections de genres comme la littérature, le cinéma, la presse et les médias, se manifeste donc comme une représentation authentique de la vie sociale et devient, de ce fait, un document culturel d’une certaine utilité dans l’analyse des phénomènes sociopolitiques qui soutiennent le « système langue ».   Domaines de recherche Sociolinguistique Littérature contemporaine Cinéma Presse et médias Axes de recherche A. La réception des variations linguistiques dans la culture contemporaine dialectes et idiolectes vers une esthétique de l’authentique réalisme et naturalisme linguistique, un « nouveau » langage littéraire usage et représentation des sociolectes dans le panorama culturel actuel entre littérature, chanson, cinéma, publicité et médias… les variations diatopiques et diastratiques « standardisées » aujourd’hui. B. Facteurs sociaux, culturels et linguistiques en contact la ré-génération linguistique et l’expansion terminologique chaotique nationalisme et identité linguistique dans la littérature contemporaine  les conflits intergénérationnels actuels entre variations diaphasiques et diachroniques « codifiées » cinéma et terr(it)oir(e) : paysages ruraux, urbains et humains comme Babels linguistiques en représentation.  C. Anéantissement des limites entre oralité et écriture les lois « antinormatives » de la littérature contemporaine représentation diamésique populaire dans le domaine linguistique et littéraire actuel le croisement des langues et des variations entre traduction et doublage l’écartement sémiotique de la littérature trans générique   Langue Français Dates Le colloque aura lieu auprès de la Structure Didactique Spéciale de Langues et Littératures Étrangères de Raguse de l’Université de Catane les17 et 18 octobre 2013. L’échéance pour l’envoi des propositions est le 14 avril 2013. Une réponse vous sera communiquée par courriel au plus tard le 5 mai 2013 conjointement à un formulaire d’inscription. Résumé Le résumé – rédigé en français – ne devra pas dépasser les 300 mots et sera accompagné d’une courte biobliographie de l’auteur (100 mots) à envoyer par courriel aux adresses suivantes :        fimpellizzeri@unict.it                fabrizio220@yahoo.it Les communications ne devront pas dépasser 30 minutes (20 + 10 pour le débat) et, pour la publication des actes, 30 000 signes,espaces et notes incluses.     Comité scientifique Maria Gabriella ADAMO (Università di Messina), Mirella CONENNA   (Università di Bari – Aldo Moro), Elisa BRICCO (Università di Genova), Françoise GADET (Université Paris X – Nanterre), Enrica GALAZZI (Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano), Giovanni IAMARTINO (Università degli Studi di Milano), Fabrizio IMPELLIZZERI (Università di Catania – Ragusa), Philippe JOUSSET (Université de Provence – Aix-Marseille), Éric LECLER (Université de Provence – Aix-Marseille), Matteo MAJORANO (Università di Bari – Aldo Moro), Nadia MINERVA (Università di Catania – Ragusa).            Responsable Fabrizio IMPELLIZZERI   Comitato organizzativo Stefania MARZANO, Eleonora SASSO.
Nom du contact: 
Fabrizio Impellizzeri
Courriel du contact: 
fimpellizzeri@unict.it
Adresse postale: 
SDS di Lingue e Letterature Straniere - Via Orfanotrofio, 49
Suggéré par: 
Fabrizio Impellizzeri
Courriel: 
fimpellizzeri@unict.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
14/04/2013
Ville de l'événement: 
Raguse Ibla (97100)
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Littérature française contemporaine, socioloinguistiques, variations linguistiques, cinéma, presse, médias

Translations of economic texts into and from European languages

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Richiesta di contributi per il convegno internazionale "Translations of economic texts into and from European languages", che si svolgerà a Pisa nei giorni 12-14 Settembre 2013
Translations of economic texts into and from European languages InternationalConference University of Pisa, 12-14 September 2013Call for Papers The Department of Economics and Management of the University of Pisa promotes an international conference on “Translations of economic texts into and from European languages”. The aim of the conference is to stimulate research on the international circulation of economic ideas through translations and adaptations of economic texts. The conference marks the final step of an European research project entitled “Economics e-translations into and from European Languages: an online platform (EE-T)”, an LLP/Erasmus multilateral project funded by the European Union. The international circulation of economic ideas was fostered since the 18th century by a wealth of translations of economic texts into various European and non-European languages. These translations were performed both as individual initiatives and as part of more systematic publishing initiatives such as specialised series of economic texts, digests, handbooks, etc. Sometimes they were part and parcel of a strategy of importation of economic ideas promoted by or groups of intellectuals as elements of a strategy of modernisation of politics and society. Translations were adapted not only to different national social and economic contexts but also to political and institutional contexts. The history of translations of economic text is therefore an important element of the history of the institutionalisation and dissemination of economics. From a technical viewpoint, adaptation was performed through para-textual apparatuses: prefaces and introductions, comments, additions, omissions, footnotes, appendices, etc. Furthermore, the translation and adaptation of economic texts implied creative work of linguistic innovation, often performed through calques and loanwords. Linguistic studies analyse translations in general, and specifically economic translations, as instrument to communicate and impose the ideology of a dominant group, or to substitute the ideology of a group with that of another. In this perspective, the study of semantic and formal neologisms is very important because the diachronic perspective allows the study of words variation. Furthermore, the language of political economy has been one of the basic traits of the European public debate since the 18th century and an essential element of the construction of Europe and its identity. There is a need to build a sense of European belonging based on historical knowledge, and acknowledging how economic texts circulated, were transformed and adapted to different cultural contexts, how they were debated and applied, is essential to answer this need. The Conference welcomes papers and proposed sessions on all subjects related to the translation of economic text from the point of view of the history of economics, linguistic history, and the history of the European identity. The Conference will also create an opportunity to share and debate the scientific and educational results of the EE-T project, such as its research outcomes, its online database and platform, its editions of economic e-texts, and its educational tools such as guides to the analysis of economic translations and online lectures. To submit a proposal please send an abstract of about 400 words for a paper and/or a proposal of about 600 words for a session (together with the abstracts of the session papers) no later than the 30th April 2013 to: mel.guidi@ec.unipi.it.Important dates: Deadline for abstract submissions: 30th April 2013 Notification of accepted/rejected abstracts: 31st May 2013 Deadline for sending full papers 1st September 2013Local Organizer: Marco E.L. Guidi (University of Pisa, Department of Economics and Management) Website of the EE-T Project: http://eet.pixel-online.org/index.php
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancymurzilli@gmail.com
Date de début ou date limite de l'événement: 
30/04/2013
Ville de l'événement: 
Pisa
Type d'événement: 
Appels à contribution
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
translations, economic texts, European languages
Site web de référence: 

Corsi a distanza in Traduzione specializzata in campo economico, della banca e della finanza

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Corsi a distanza in traduzione specializzata in campo economico, della banca e della finanza.
Promotori Dipartimento di Lingue e Culture Moderne dell'Università degli Studi di Genova.   Profilo Il percorso formativo prevede la possibilità di iscriversi a: •    Master universitario di I livello con specializzazione in due lingue straniere •    Corso di perfezionamento con specializzazione in una lingua straniera. I corsi rispondono alle crescenti richieste di formazione professionale espresse dal mercato europeo ed internazionale nel campo della traduzione economica e alle necessità di professionalità specifiche in un contesto di crescente globalizzazione e di trasformazioni tecnologiche. I corsi formano traduttori specializzati nell’ambito del linguaggio economico della banca e della finanza, destinati ad esercitare la professionalità acquisita operando per enti pubblici, agenzie di traduzione, organismi internazionali, banche, agenzie di rating, etc. La piattaforma di e-learning permette di accedere a distanza ai materiali didattici, svolgere le esercitazioni, interagire con i docenti, i tutor e gli altri partecipanti.   Destinatari Laureati in Lingue e Letterature Straniere, Traduzione ed Interpretazione, Economia e Scienze Politiche. Al Master possono essere ammessi laureati in discipline diverse, purché in possesso di un Curriculum formativo-professionale ritenuto idoneo dal Comitato di Gestione. Secondo gli stessi criteri, al Corso possono accedere diplomati con esperienze professionali nel settore.   Borse di studio Per il Master sono disponibili 3 borse di studio di 1250 euro. Per il Corso sono disponibili 2 borse di studio di 775 euro.   Info Università degli Studi di Genova Dipartimento formazione post lauream Servizio formazione permanente – PerForm Piazza della Nunziata, 2 – Genova tel +39 010 2099466 perform@unige.it | www.master.perform.unige.it
Courriel du contact: 
perform@unige.it
Suggéré par: 
Nancy Murzilli
Courriel: 
nancy.murzilli@unige.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
28/01/2013
Ville de l'événement: 
Genova
Type d'événement: 
Nouvelles formations
Catégorie principale: 
Site web de référence: 

Pages

S'abonner à RSS - Politique, droit, économie