You are here

Fonetica e fonologia

Venise pour la francophonie

Riassunto dell'annuncio: 
Convegno "Le français, une langue et des cultures en partage" (19-20 marzo), Incontri con Nicolas Verdan, Dany Laferrière (18-19 marzo), Proiezioni cinematografichee, Letture, Concerti
Convegno: "Le français, une langue et des cultures en partage" (19-20 marzo) Incontri con gli autori: Nicolas Verdan, Dany Laferrière (18-19 marzo) Proiezioni cinematografiche: Dolan, "Mommy", Charuelle, "Petit Paysan", Moussaoui "En attendant les hirondelles", Dardenne "Deux jours une nuit", Cantet "Vers le sud", Leconte (18-28 marzo) Letture: Veneziani che scrivono in francese, letture di racconti francofoni per bambini (22-23 marzo) Concerti: Cabaret-concert-poésie, Parisiens/Parisiennes (23-24 marzo) Lunedì 18 marzo 18.00 Palazzo Trevisan degli Ulivi, Campo Sant’Agnese, Dorsoduro 810 Incontro con l’autore Nicolas Verdan conversa con Alessandra Repossi, traduttrice. L’evento, organizzato dal Consolato generale di Svizzera a Milano, Consolato di Svizzera a Venezia e Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia, inaugura Suisse Pride e rientra nel programma Verso Incroci dell’Università Ca’ Foscari Venezia. Incontro in lingua francese con traduzione consecutiva. 17.30 e 21.00 Casa del cinema, palazzo Mocenigo San Stae 1990 Proiezione film Mommy di Xavier Dolan (Québec 2014) in lingua francese con sottotitoli italiani. Una collaborazione tra la Casa del Cinema-Videoteca Pasinetti e l’Alliance française Martedì 19 marzo 14.15-19.30 Ca’ Dolfin, Aula Magna Silvio Trentin, Dorsoduro 3848 Convegno Le français, une langue et des cultures en partage 14.15-15.45 Le istituzioni e la francofonia Saluti di benvenuto Michele Bugliesi, Rettore Università Ca’ Foscari Venezia Interventi: S.E. Umberto Vattani, Presidente della Venice International University, ex ambasciatore dell’Italia S.E Robert Fillon, Ambasciatore del Principato di Monaco in Italia Marianna Simeone, Delegato del Governo del Québec in Italia Christophe Musitelli, Consigliere culturale dell’Ambasciata di Francia a Roma Louis Saint Arnaud, Consigliere culturale dell’Ambasciata del Canada Tommaso Tabet, Console generale aggiunto, consolato generale di Svizzera a Milano Cécile Flagothier, Département Relations Bilatérales Suisse, Autriche, Italie, Espagne, Portugal, Malte Wallonie-Bruxelles International (WBI) 16.15-18.15 Tavola rotonda : Traduire le/les français Modera Giuseppe Sofo, Università Ca’ Foscari Venezia Autori e traduttori si incontrano Jean-Philippe Toussaint (Belgique) e Roberto Ferrucci Faïza Guène e Federica Pistono (Algérie) Traduttori si confrontano Federica Pistono (traduttrice), Ilaria Vitali (Università di Macerata), Eliana Vicari (traduttrice), Gerardo Acerenza (Università di Trento) 18.30 Incontro con l’autore Dany Laferrière, Accademico di Francia, dialoga con Alessandro Costantini e Marie-Christine Jamet, Università Ca’ Foscari Venezia In collaborazione con i Servizi culturali del Québec e del Canada, Institut français, 66th&2nd 17.30 e 21.00 Casa del cinema, palazzo Mocenigo San Stae 1990 Proiezione film Petit Paysan di Hubert Charuelle (France 2017), in lingua francese con sottotitoli in francese. Una collaborazione tra la Casa del Cinema-Videoteca Pasinetti e l’Alliance française Mercoledì 20 marzo 9.15-13.15 Aula Baratto, Ca’ Foscari, Dorsoduro 3246 Convegno Le français, une langue et des cultures en partage Photographie du français contemporain dans le monde Modera Marie-Christine Jamet Università Ca’ Foscari Venezia Kathleen Gyssels, Università di Anversa Politiques langagières dans la francophonie et dans le Commonwealth Marie-Hélène Côté, Università di Lausanne Quelques clés pour appréhender le français québécois Isabelle Racine, Università di Genève Regards sur les français en Europe : la Suisse romande Oreste Floquet, Università di Roma la Sapienza Regards sur les français africains L’enseignement du français du monde Modera Yannick Hamon, Università Ca’ Foscari Venezia Sylvain Detey, Université Waseda Tokyo La variation francophone dans l’enseignement du français parlé : de l’authenticité au réalisme Hugues Sheeren, Università di Verona Quatre-vingt-dix ou nonante? Une didactique de la francophonie est-elle possible? Régine Saugier, TV5 Monde Enseigner le français et la francophonie avec TV5 Monde, ressources audiovisuelles et multimedia Anne Trepanier, Carleton University Ottawa Rendre compte de l’intention du Québec francophone en anglais et en ligne : une pédagogie de l’interculturel 18.00 Auditorium Santa Margherita Dorsoduro, 3689, Campo Santa Margherita Incontro con il regista Patrice Leconte dialoga con Gabrielle Gamberini nell’ambito di Ca’ Foscari Short Film Festival. Una collaborazione tra il Ca’ Foscari Short Film Festival e l’Alliance française 17.30 e 21.00 Casa del cinema, palazzo Mocenigo San Stae 1990 Proiezione film En attendant les hirondelles di Karim Moussaoui (Algérie 2017) in lingua francese con sottotitoli in francese Una collaborazione tra la Casa del Cinema-Videoteca Pasinetti e l’Alliance française Giovedì 21 marzo 17.30 e 21.00 Casa del cinema, palazzo Mocenigo San Stae 1990 Proiezione film Deux jours une nuit dei fratelli Dardenne (Belgique 2014) in lingua francese con sottotitoli in italiano. Una collaborazione tra la Casa del Cinema-Videoteca Pasinetti e l’Alliance française Venerdì 22 marzo 18.00 Fondazione Querini Stampalia. Santa Maria Formosa, Castello 5252 Veneziani che scrivono in francese Francesco Rapazzini, autore del romanzo "Un été vénitien" dialoga con Gabrielle Gamberini in lingua italiana. Letture di Marco Polo, Casanova e Goldoni Leggono Margherita Stevanato, Sabina Tutone, Marco Aurelio di Giorgio, Servane Giol, Laurent Cittone, Marie- Christine Jamet in francese o italiano con relativa traduzione. Una collaborazione tra la Fondazione Querini Stampalia Onlus, la Casa delle parole, l’Alliance française e il Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati dell’Università Ca’ Foscari Venezia Ingresso libero fino a esaurimento posti Sabato 23 marzo 15.30 Casino Venier, San Marco 4939 Letture di racconti francofoni per bambini. Una collaborazione tra l’Alliance française e i Loustics de la lagune 18.00 Ateneo Veneto, Campo San Fantin 1897 Cabaret-concert-poésie MaliJazzTrio, Mélodies spettacolo di canzoni francesi con Malika (voce), Lello Gnesutta (basso), Dario Zennaro (chitarra) e letture delle più grandi poesie in lingua francese con traduzione italiana. Una collaborazione tra l’Ateneo Veneto, la Casa delle parole, il Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati dell’Università Ca’ Foscari Venezia. Ingresso libero fino a esaurimento posti Domenica 24 marzo 17.00 Palazzetto Bru Zane, Centre de musique romantique française, San Polo, 2368, Concerto Parisiens / Parisiennes, Airs d’opérettes d’Offenbach, Hervé, Audran, Varney, Serpette, Lecocq avec Marie Lenormand, mezzosoprano ; Loïc Felix, tenore ; Flore Merlin, pianoforte. Evento organizzato dal palazzetto Bru Zane. Ingresso 10 euro, 5 euro per giovani fino a 28 anni (prenotazione consigliata) Seguirà un brindisi in compagnia degli artisti offerto da Laguna nel bicchiere Giovedì 28 marzo 18.30 T.Fondaco dei Tedeschi, Calle del Fontego dei Tedeschi, Ponte di Rialto Conferenza Il regista Laurent Cantet dialoga con Emmanuelle Ferrari 21.00 Multisala Rossini Proiezione film Vers le Sud di Laurent Cantet ispirato a racconti di Dany Laferrière Proiezione in lingua originale con sottotitoli in italiano. Ingresso unico 5 euro Eventi organizzati da T.Fondaco dei Tedeschi in collaborazione con l’Alliance française e Circuito Cinema.
Nome del contatto: 
Giuseppe Sofo
Email del contatto: 
giuseppe.sofo@unive.it
Segnalato da: 
Giuseppe Sofo
Email: 
giuseppe.sofo@unive.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
18/03/2019
Data di fine dell'evento: 
28/03/2019
Luogo dell'evento: 
Venezia
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Parole chiave: 
francophonie

Langues parlées, langues chantées

Langues et chansons dans l'espace méditerranéen

Riassunto dell'annuncio: 
Journée d'études franco-italienne consacrée à la question des langues dans le genre de la chanson.
Champ de recherche par définition intermédial et transnational, la recherche sur la chanson traite en permanence de la question de la langue, bien que peu d’études y soient spécialement consacrées. De fait, le choix d’une langue chantée n’est jamais anodin : combat entre le latin et la langue vernaculaire dans la musique ancienne, ou affirmation identitaire régionale pour la chanson populaire, la langue porte en elle aspirations et traces des luttes. Il faudrait s’interroger sur les choix faits par les auteurs d’un dialecte particulier : au-delà de toute revendication, c’est parfois davantage le choix de la langue la plus proche, la plus courante qui s’impose aux artistes. En ce sens, la chanson apparaît comme un genre musical à part, dans la continuité de la parole quotidienne. En outre, la chanson ancienne et la chanson populaires ont comme autre similitude une circulation rapide à l’échelle européenne, qui met en jeu également la question de la traduction. La langue joue enfin un rôle essentiel dans les frontières mêmes que l’on a placées, à partir de l’ère baroque, entre musique savante et musique populaire ; la question de l’appartenance de telle ou telle forme de chanson à des champs plus ou moins légitimés de la culture pose évidemment de nombreuses questions et devra être au cœur des questionnements. La journée d’étude s’inscrit dans le programme du festival "La Voce e il tempo", consacré cette saison au thèmes des "langages", en collaboration avec Vera Marenco et Paola Cialdella; elle est financée par la bourse Cassini Senior de l'Institut français en Italie.
Segnalato da: 
Marie Gaboriaud
Email: 
marie.gaboriaud@institufrancais.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
08/02/2019
Luogo dell'evento: 
Gênes
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Parole chiave: 
chanson, langues, musique
Sito web di riferimento: 
https://argec.hypotheses.org/1866

Troisième journée IPFC-Italie

Riassunto dell'annuncio: 
Entrelacs phonologiques : hommage à Bernard Laks
Le 21 décembre prochain le groupe IPFC-Italie organise une rencontre de phonologie française (acquisition, perception, sociolinguistique, prosodie) dédié à la carrière de Bernard Laks, figure de proue de la phonologie française contemporaine, tant sur le plan théorique que descriptif. Colloque international organisé par le groupe IPFC-ITALIE (interphonologie du français contemporain): Université de Rome Sapienza, Université Catholique de Milan, Université de Trieste. Université Ca' Foscari de Venise.
Nome del contatto: 
Oreste Floquet
Email del contatto: 
oreste.floquet@uniroma1.it
Indirizzo postale: 
Circonvallazione tiburtina 4, 00185 - Roma
Segnalato da: 
ORESTE FLOQUET
Email: 
oreste.floquet@uniroma1.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
21/12/2018
Data di fine dell'evento: 
21/12/2018
Luogo dell'evento: 
Roma
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Laks, IPFC, phonologie

Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels

Riassunto dell'annuncio: 
La revue Synergies Italie lance un appel à contributions pour la publication du n°15 sur le thème suivant : "Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels" - Numéro coordonné par Antonella Amatuzzi (Université de Turin).
La revue Synergies Italie, revue francophone indexée dans de nombreuses bases de revues scientifiques dont ERIH PLUS, Scopus et Anvur, lance un appel à contributions pour la publication du n°15 sur le thème suivant : "Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels" - Numéro coordonné par Antonella Amatuzzi (Université de Turin) Au fil des siècles la France et l’Italie ont entretenu des relations culturelles étroites et privilégiées, fondées sur des valeurs communes partagées. Néanmoins, des phases d’estime et de compréhension réciproques ont alterné avec des moments plus tendus, dominés par la rivalité, le mépris, la concurrence. Souvent, notamment en concomitance avec des contextes socio- politiques conflictuels, les occasions de rencontre et de partage se sont transformées en hostilités, divergences de vues, mésententes, rendez-vous manqués (Bertrand et alii, 2016 ; Garelli, 1999) . La complexité de la réalité politique actuelle, qui rend la teneur des rapports franco-italiens particulièrement délicate, nous invite à cristalliser notre attention sur des situations et des cas de contraste, de lutte, d’affrontement qui ont traversé l’histoire profonde des liens culturels et humains entre France et Italie. Les contributions pourront porter sur : - la production littéraire et artistique, pour examiner des cas d’auteurs et d’ouvrages qui témoignent du rapport difficile entre France et Italie à certaines époques, lorsque des tensions d’ordre politique se projettent négativement sur les expressions culturelles (Balsamo, 1992 ; Melani, 2011 ; Bianchi, R., Dogliani, P., Zanfi, C., 2018) : modèles esthétiques répandus et appréciés dans un pays mais rejetés ou contestés de l’autre côté des Alpes ; œuvres ou auteurs peu ou mal reconnus ; querelles et débats littéraires où des divergences et des antagonismes se sont manifestés - des documents appartenant à des genres textuels variés (correspondances, articles de journaux...) décrivant la rivalité et l’opposition entre France et Italie ainsi que les modalités à travers lesquelles l’idée de conflit s’exprime au plan linguistique, que ce soit au niveau du lexique, de la syntaxe ou du style (Charbonnel, Kleiber, 1999 ; Charaudeau, 2005; Fasciolo, M., Rossi, M., 2016; Amossy, Herschberg-Pierrot, 2016) : lexique employé pour faire place aux sentiments d’agressivité et de violence ; stéréotypes ; expressions métaphoriques qui se réfèrent entre autres à la guerre et au monde militaire ou à la rupture, ou bien, au contraire, stratégies pragmatiques (par exemple, de modulation) qui visent à la médiation et à la résolution des contrastes. - des cas où les deux états ont déployé les « armes » de la diplomatie culturelle pour empêcher ou endiguer les conflits, afin d’évaluer le rôle que cette « puissance douce » (soft power) a pu jouer à côté des relations diplomatiques officielles, formelles, « dures » (Roche, F., 2001 ; Tobelem, 2007 ; Billion, D., Martel. F., 2013): politiques culturelles mises en place; exemples de produits culturels instrumentalisés et utilisés, d’une part comme éléments d’endoctrinement et de propagande au service d’un gouvernement ou, d’autre part, comme formes de résistance au pouvoir politique, en tant que catalysateurs de l’identité nationale. La réflexion pourra être bidirectionnelle (France vs. Italie ou inversement), sans exclure de prendre en compte d’autres pays pour permettre, dans une optique comparative, une compréhension plus vaste et dynamique de la complexité des conflits culturels franco-italiens. Les propositions d’articles seront présentées sous forme d’un résumé de deux pages maximum (format A4, police Times taille 10), incluant 5 mots-clés et les éléments essentiels de bibliographie, et envoyées par courriel à l'adresse suivante : synergies.italie@gmail.com Elles seront transférées pour évaluation au comité scientifique de la revue. Calendrier : Date limite de l’envoi des résumés : 01 mars 2019 Retour des avis aux auteurs : 01 avril 2019 Envoi des articles : Avant le 01 juin 2019
Nome del contatto: 
Redazione "Synergies Italie"
Email del contatto: 
synergies.italie@gmail.com
Segnalato da: 
Rachele Raus
Email: 
rachele.raus@unito.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
01/03/2019
Luogo dell'evento: 
Torino
Tipo di evento: 
Appels à contribution
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Didactique des langues-culture, Sciences du langage, Sciences de la communication
Sito web di riferimento: 
https://gerflint.fr/synergies-italie

Repères-Dorif

Contenuto dell'annuncio: 

Phonéticien, écrivain, poète, didacticen, Pierre Léon a été très actif aussi bien sur le plan de la recherche théorique – notamment en prosodie – que du côté de l’enseignement de la prononciation et de la phonétique. À travers les études de Pierre Léon, la voix révèle ses aspects intrigants et...

Immagine dell'annuncio: 
Parole chiave: 
phonétique, phonostylistique, voix, poésie
ISSN formato elettronico: 
22813020
TItolo del numero: 
Au prisme de la voix. Hommage à Pierre Léon
Categoria principale: 
Email: 
laura.santone@uniroma3.it
Direttore(i) scentifico(i): 
Enrica Galazzi & Laura Santone
Lingua: 
Data di pubblicazione online: 
Saturday, February 10, 2018
Data di pubblicazione: 
Thursday, March 1, 2018
Segnalato da: 
Laura Santone

Ecrire, écouter, signifier. Sur l'art verbal de la créatrice surréaliste Giovanna

Contenuto dell'annuncio: 

Écouter, écrire, signifier : c’est à l’intersection de ces trois pôles que se déploie la  pratique verbale de la créatrice surréaliste Giovanna, membre du dernier groupe d’André Breton. Lire ses œuvres poétiques c’est participer à une prodigieuse orchestration, d’où ressort une jouissance tous...

Immagine dell'annuncio: 
Categoria principale: 
Sottocategorie: 
Segnalato da: 
Laura Santone
Email: 
laura.santone@uniroma3.it
ISBN: 
9788875753016
Collezione: 
Proteo
Anonyme
Editore: 
Artemide
Luogo della pubblicazione: 
Roma
Data di pubblicazione: 
Thursday, February 15, 2018
Parole chiave: 
linguistique, poétique, rythme, écriture

Appel à Communication colloque international de l'AIPL

Riassunto dell'annuncio: 
XVe COLLOQUE INTERNATIONAL DE L’A.I.P.L. (Association Internationale de Psychomécanique du Langage) ROME, les 20 et 21 juin 2018 à l’Università degli Studi di Roma Tor Vergata.Thème: Cognition, fonctionnement systémique des langues et psychomécanique du langage : aspects théoriques et applications. Axes de travail envisagés : Psychomécanique du langage et cognition, fonctionnement systémique des langues : synchronie, diachronie, sociolinguistique et typologie linguistique, applications en didactique des langues, traduction et linguistique contrastive, implication d’autres disciplines : Philosophie, Orthophonie, Psychologie. Les interventions proposées dans ces différents axes pourront s'inscrire directement ou indirectement dans la démarche de la psychomécanique du langage. Une grande partie des écrits de Gustave Guillaume est accessible gratuitement sur le site : nlip.pcu.ac.kr/gustave/
XVe COLLOQUE INTERNATIONAL DE L’A.I.P.L. (Association  Internationale de Psychomécanique du Langage) ROME, les 20 et 21 juin 2018 à l’Università degli Studi di Roma Tor Vergata avec la collaboration du Dipartimento di Studi Letterari, Filosofici e di Storia dell’Arte avec le patronage de l’Ambassade de France à Rome, de la Délégation Générale du Québec en Italie, de l’Association Do.Ri.F. (Centro di Documentazione e di Ricerca per la Didattica della Lingua Francese nell’Università Italiana) et de l’Université Laval   THÈME : Cognition, fonctionnement systémique des langues et psychomécanique du langage : aspects théoriques et applications   APPEL À COMMUNICATIONS   La linguistique occupe une place centrale dans le champ des sciences cognitives. Etant donné le rôle primordial du langage dans la cognition humaine, elle est donc incontournable dans une grande partie des travaux dans ce domaine. Cela est évident pour les recherches en psychologie, neuropsychologie, neurophysiologie, philosophie, etc. qui étudient directement l'activité de langage. La psychomécanique du langage de Gustave Guillaume propose des principes théoriques qui rendent compte de la construction et du fonctionnement du langage dans le cadre d’opérations dites « mémorielles de la pensée ». Son fondateur concevait en effet le langage comme « l’avant-science de toute science ». Les processus cognitifs relatifs au langage sont au centre de cette approche, ce qui  la met en adéquation avec les modèles théoriques récents s’appuyant sur l’architecture neuronale du cerveau et visant à rendre compte du fonctionnement de la pensée.   Les objectifs principaux de ce colloque sont de proposer une réflexion qui puisse susciter un échange à la fois théorique et pratique sur les relations que la psychomécanique du langage entretient avec différentes disciplines. Voici les principaux axes de travail envisagés :   Psychomécanique du langage et cognition. Fonctionnement systémique des langues : synchronie, diachronie, sociolinguistique   et typologie linguistique. Applications en didactique des langues. Traduction et linguistique contrastive Implication d’autres disciplines : Philosophie, Orthophonie, Psychologie ...       Les interventions proposées dans ces différents axes pourront s'inscrire directement ou indirectement dans la démarche de la psychomécanique du langage. Une grande partie des écrits de Gustave Guillaume est accessible gratuitement sur le site : nlip.pcu.ac.kr/gustave/ Langues du colloque : français, italien, anglais Dates : mercredi  20 et jeudi 21 juin 2018 Lieu : Università degli Studi di Roma Tor Vergata (Italie) Le résumé de la communication (10 lignes maximum) est à envoyer pour le 31 décembre 2017 à : rocchettialvaro@gmail.com et louis.begioni@gmail.com Janvier 2018 : résultat de la sélection des propositions de communication Février 2018 : envoi du programme définitif Frais d’inscription : 50 Euros + adhésion à l’AIPL (15 euros pour les étudiants et 32 Euros pour les autres participants). Comité scientifique : Romana Bardy, Louis Begioni, Patrick Duffley, Antonio Filippin, Louise Guénette, André Jacob, Joseph Pattee, Rocco Pittito, Alvaro Rocchetti, Philippe Séro-Guillaume, Renée Tremblay, Pierrette Vachon-L’Heureux.
Nome del contatto: 
LOUIS BEGIONI
Email del contatto: 
louis.begioni@gmail.com
Indirizzo postale: 
VIA BADIA DI CAVA 36 00142 ROMA
Segnalato da: 
Louis BEGIONI, Professore Ordinario di linguistica francese (Roma Tor Vergata)
Email: 
louis.begioni@gmail.com
Data di inizio o data limite dell'evento: 
31/12/2017
Data di fine dell'evento: 
21/06/2018
Luogo dell'evento: 
Università di Roma Tor Vergata
Tipo di evento: 
Appels à contribution
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Linguistique, didactique des langues, traduction, linguistique contrastive, lexicologie
Subscribe to RSS - Fonetica e fonologia