You are here

Borse, premi, reclutamento

Assistants de français à l'étranger

Riassunto dell'annuncio: 
étudiants et jeunes diplômés de 20 à 35 ans
Travailler à l’étranger, pourquoi pas vous ? Vous recherchez une expérience professionnelle valorisante à l’international ? Vous souhaitez partager votre culture et votre langue tout en approfondissant votre connaissance d’une autre culture ? Devenez assistant de français à l’étranger ! La campagne de recrutement pour l’année 2021-2022 est ouverte du 7 janvier 2021 au 4 mars 2021.
Segnalato da: 
Marie Gaboriaud
Email: 
marie.gaboriaud@institutfrancais.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
04/03/2021
Città dell'evento: 
MESR
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 

Bando assistenti all'estero

Riassunto dell'annuncio: 
per laureati under 30
Vuoi diventare assistente di lingua italiana all’estero? Online da oggi l’avviso di selezione per laureati under 30 assistenti lingua È stato pubblicato sul sito del Ministero dell’Istruzione l’avviso per la selezione degli assistenti di lingua italiana all’estero. I candidati selezionati affiancheranno i docenti di lingua italiana negli istituti scolastici di Austria, Belgio, Francia, Irlanda, Germania, Regno Unito e Spagna, per contribuire alla promozione e alla conoscenza della lingua e della cultura italiane. Per partecipare sono necessari alcuni requisiti, fra cui un’età inferiore ai 30 anni, la cittadinanza italiana e il possesso di una laurea specialistica/magistrale conseguita nelle materie e nell’arco di tempo indicato nel bando. I candidati dovranno inoltre aver sostenuto almeno due esami relativi a lingua, letteratura o linguistica del Paese per il quale presentano la domanda e non essere già stati assistenti di lingua italiana all’estero su incarico del Miur. Agli assistenti sarà riconosciuta una borsa di studio da parte del Paese ospitante. La domanda di partecipazione deve essere compilata esclusivamente online, secondo le modalità e i termini indicati. Per maggiori informazioni: assistentilingue.italiani@istruzione.it – Tel. 055 2380756/ 055 2380713.
Segnalato da: 
Marie Gaboriaud
Email: 
marie.gaboriaud@institutfrancais.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
19/02/2021
Città dell'evento: 
MIUR
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 

Label europeo delle Lingue 2020

Riassunto dell'annuncio: 
Assegnato alla LUMSA di Roma il riconoscimento per il progetto ideato da Anna Isabella Squarzina Microracconto e didattica del francese: Microenfance
Il progetto Microracconto e didattica del francese: Microenfance ideato da Anna Isabella Squarzina nell’ambito del Corso di laurea triennale in Mediazione linguistica e culturale della LUMSA di Roma ha vinto il Label europeo delle Lingue, il più importante riconoscimento europeo per l’insegnamento delle lingue, assegnato biennalmente dall’Agenzia Erasmus+ Indire. A questo link la descrizione del progetto quadriennale, che ruota attorno all’opera dello scrittore contemporaneo Régis Jauffret: http://www.erasmusplus.it/lingue/microracconto-e-didattica-del-francese-microenfance/ Il progetto Microenfance è un progetto di didattica della lingua francese e di traduzione dal francese all’italiano che pone al centro un genere contemporaneo di grande successo, il microracconto. Il progetto ha l’obiettivo di sviluppare competenze linguistiche in L2 nonché in L1 (in particolare attraverso la riflessione metalinguistica ed un originale esercizio di riformulazione parametrata), di motivare lo studente attraverso la presa in carico autonoma di un compito di realtà, di fornirgli competenze redazionali spendibili nel mondo del lavoro. Nasce nell’ambito del corso di laurea triennale in Mediazione linguistica e culturale dell’Università LUMSA di Roma e di un programma di ricerca universitario interlinguistico (francese, spagnolo, inglese, tedesco, italiano) e internazionale (studiosi da 11 università, di cui 6 straniere e 5 italiane). Il progetto è stato costruito intorno all’opera monumentale di uno scrittore contemporaneo francese di microracconti, Régis Jauffret, autore di più di 1000 microracconti e vincitore nel 2019 di uno dei più importanti premi francesi, il Premio Goncourt del racconto. I microracconti su cui si è lavorato, inediti in Italia e dei quali gli studenti sono stati i primi traduttori, sono stati scelti in base ad un criterio tematico, per un’esigenza di unità e coesione, e sono accomunati dalla tematica dell’infanzia abusata (minori abbandonati, stranieri, in contesto di guerra). Da qui il titolo Microenfance. Il fulcro del progetto è stato la realizzazione di un prodotto finale, ossia un libro, di cui la docente e gli studenti sono co-autori, che ha avuto un effetto motivante straordinario in corso d’opera, e ha suscitato la più grande soddisfazione. Inoltre il progetto, ripetuto per quattro anni, non si è mai chiuso con la realizzazione del libro, ma è continuato con la sua disseminazione in numerose importanti occasioni, ancora una volta con gli studenti protagonisti, non più oggetti passivi della trasmissione del sapere linguistico. Lo svolgimento Il nucleo del progetto, comune a tutti e 4 gli anni di realizzazione, è stato portare gli studenti a diventare in breve tempo traduttori di microracconto, realizzando un oggetto editoriale che integrasse le caratteristiche di un’opera di traduzione con testo a fronte e di un libro di testo/dispensa utile per preparare l’esame di fine anno. Durante il corso, poi sfociato nel libro, anziché enunciare regole grammaticali e di traduzione in astratto si è proceduto ad estrapolarle dalla traduzione collettiva, parola per parola, sotto la guida del docente, di un singolo microracconto-modello. Ad ogni studente è stato poi assegnato un singolo microracconto, che egli ha dovuto tradurre (prospettiva interlinguistica) in base alle consegne fornite, corredando la traduzione di note traduttologiche in cui riflettere, con opportuni rinvii alla letteratura scientifica, sulle scelte traduttive fatte (prospettiva metalinguistica). In un secondo momento ogni studente ha dovuto riformulare (prospettiva intralinguistica) la propria traduzione in base a precise consegne ispirate agli assunti della Stilistica comparata, corrente della traduttologia contemporanea che è oggetto oggi di un rinnovato interesse. Per la riformulazione è stata ideata una metodologia innovativa che con l’uso dei colori ha permesso agli studenti di riflettere sulle profonde differenze che esistono tra due lingue europee definite sorelle quali l’italiano e il francese. L’esercizio di riformulazione parametrata comporta una specifica riflessione su registri e stili. Questo nucleo comune è stato, nell’arco dei quattro anni, adattato in base alla platea degli studenti coinvolti, agli attori delle occasioni di disseminazione e al contesto dell’anno in corso. Caratteristica del progetto è infatti quella di essere potenzialmente adattabile a svariati contesti e situazioni. È inoltre virtualmente estensibile alla partecipazione di oltre 1000 studenti, qualora si intenda realizzarlo con microracconti di Régis Jauffret. È infine possibile idearlo usando qualunque corpus di microracconti in qualunque lingua, in qualunque contesto. Il progetto si è arricchito un’edizione dopo l’altra, dando luogo il primo anno ad un libro cartaceo, il secondo ad un libro misto stampato-Braille (per includere nel lavoro uno studente non vedente), il terzo ad un ebook interattivo e il quarto ad un audioebook. Vari attori sono stati coinvolti, per arricchire l’esperienza dello studente: lettori madrelingua, traduttori professionisti, un editore specializzato nella realizzazione di compiti di realtà nelle scuole, un editore di letteratura francese contemporanea, una cooperativa specializzata nella stampa di volumi e quotidiani in Braille. L’impatto Nei suoi quattro anni di realizzazione Microenfance ha coinvolto quattro coorti di studenti universitari e centinaia di studenti dei licei e delle medie, che sono stati chiamati, in occasione dell’annuale “Notte europea dei Ricercatori”, a partecipare ascoltando gli studenti/traduttori presentare il loro lavoro e poi traducendo/riformulando a loro volta dei microtesti sotto la guida stessa dei ragazzi autori del progetto, e quella della docente responsabile. L’impatto più evidente è quello riscontrabile nell’aumentata autonomia degli studenti, nel rafforzamento della coesione tra tutti gli attori del progetto, nella messa in risalto internamente nell’ambito dell’Università LUMSA del lavoro svolto nella didattica delle lingue presso gli altri dipartimenti e corsi di laurea, modificando la visione della visione dell’apprendimento delle lingue straniere spesso erroneamente relegate a discipline minori, imprescindibili ma prive di specifico interesse e possibili sviluppi. Infine si sottolinea l’occasione, creata dal progetto, di orientamento degli studenti dei licei nella scelta degli studi linguistici e in generale sensibilizzazione all’importanza dello studio delle lingue in modo ludico. Università Lumsa Via e numero civico Via della Traspontina, 21 00193 Roma T: 06 684221 info@lumsa.it, lumsa@pec.it https://www.lumsa.it REFERENTE PER IL PROGETTO: Anna Isabella Squarzina Funzione: Professore associato di Lingua e traduzione Francese – Responsabile Stage e Job Guidance per i Corsi di laurea in Mediazione linguistica e Relazioni internazionali – Università LUMSA di Roma E-mail: squarzina@gmail.com
Segnalato da: 
Anna Isabella Squarzina
Email: 
squarzina@gmail.com
Data di inizio o data limite dell'evento: 
14/12/2020
Città dell'evento: 
Rome
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Sottocategoria: 
Parole chiave: 
Microfiction, didattica delle lingue

Bando di dottorato interdisciplinare

"Medium e medialità" - Università eCampus

Riassunto dell'annuncio: 
Il primo pubblico concorso per l'ammissione al corso di dottorato di ricerca Medium e Medialità presso l'Università eCampus è stato indetto con scadenza 1 settembre 2020 alle ore 12 per la presentazione delle domande. Si tratta di un innovativo dottorato interdisciplinare le cui linee di ricerca e le cui macroaree disciplinari sono pertinenti anche per i settori della francesistica.
Il primo pubblico concorso per l'ammissione al corso di dottorato di ricerca Medium e Medialità presso l'Università eCampus è stato indetto con scadenza 1 settembre 2020 alle ore 12 per la presentazione delle domande. Si tratta di un innovativo dottorato interdisciplinare le cui linee di ricerca e le cui macroaree disciplinari sono pertinenti anche per i settori della francesistica. Il bando di concorso è disponibile al seguente link: https://uniecampus.it/fileadmin/public/dottorato_di_ricerca/medium_e_medialita/2020/125-20_Bando_dottorato_Medium_e_medialita_copia_conforme.pdf
Nome del contatto: 
Francesco Pigozzo
Email del contatto: 
francesco.pigozzo@uniecampus.it
Segnalato da: 
Francesco Pigozzo
Email: 
francesco.pigozzo@uniecampus.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
01/09/2020
Città dell'evento: 
Novedrate (CO)
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Dottorato, Bando, Medium, Medialità, interdisciplinare

Laurea magistrale a doppio titolo Milano / Avignon

Bando di selezione degli studenti

Riassunto dell'annuncio: 
Sono aperte le candidature alla laurea magistrale a doppio titolo tra l'Università degli Studi di Milano e l'Université d'Avignon. Il programma prevede il primo anno a Milano (a.a. 2020/2021) e il secondo anno ad Avignone (a.a. 2021/2022).
Sono aperte le candidature alla laurea magistrale a doppio titolo tra l'Università degli Studi di Milano e l'Université d'Avignon. Il programma prevede il primo anno a Milano (a.a. 2020/2021) e il secondo anno ad Avignone (a.a. 2021/2022). Per maggiori informazioni e per consultare i piani di studi proposti si veda la pagina dedicata sula sito del Dipartimento di Lingue e letterature straniere: http://www.lingue.unimi.it/ecm/home/aggiornamenti-e-archivi/tutte-le-notizie/content/pubblicato-nuovo-bando-per-doppio-titolo-con-avignone.0000.UNIMIDIRE-86389
Nome del contatto: 
Prof. Cristina Brancaglion
Email del contatto: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Indirizzo postale: 
Piazza S. Alessandro 1 - 20123 Milano
Segnalato da: 
Cristina Brancaglion
Email: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
15/07/2020
Data di fine dell'evento: 
15/07/2020
Città dell'evento: 
Milano - Avignon
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Sottocategoria: 
Parole chiave: 
doppio titolo, doppio diploma, master international, double degree

Borse del governo francese

Riassunto dell'annuncio: 
Borse di mobilità per dottorandi o studenti iscritti ad un corso di magistrale a doppio titolo
DESCRIZIONE DELLE BORSE 2 tipi di borse saranno proposte quest’anno: ►Borse di mobilità per studenti iscritti ad un corso di magistrale a doppio titolo: massimo 5 mensilità consecutive che sosterranno unicamente il soggiorno in Francia. ►Borse di mobilità per dottorandi in cotutela di tesi: massimo 3 mensilità consecutive che sosterranno unicamente il soggiorno in Francia. TEMATICHE Per i candidati ad una borsa per un corso di laurea magistrale italo-francese, non c’è nessuna restrizione riguardante le discipline. Invece, per i dottorandi, gli ambiti di ricerca ammessi nel bando 2021 sono: Mari e Oceani Scienze spaziali e aeronautiche Disuguaglianze, vulnerabilità, povertà Medicina 4.0 MODALITÀ DI CANDIDATURA ► I candidati dovranno obbligatoriamente compilare il modulo online secondo il tipo di borsa richiesta, per un doppio titolo o un dottorato in cotutela, entro l’7 luglio 2020. ► I documenti dovranno essere inviati per via elettronica all’indirizzo borse.bgf@institutfrancais.it Per ulteriori chiarimenti contattare: borse.bgf@institutfrancais.it
Email del contatto: 
borse.bgf@institutfrancais.it
Segnalato da: 
Marie Gaboriaud
Email: 
marie.gaboriaud@institutfrancais.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
07/07/2020
Città dell'evento: 
Roma
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 

2 bourses pour étudiants extra Ue

Riassunto dell'annuncio: 
Cours de Master 1 et 2 " Comparative European and Non-european Languages and Literatures" a.a. 2019-2020
Appel à candidature: 2 Bourses pour des étudiant*s extra-Ue pour la fréquence du Cours de Master 1 et 2 " Comparative European and Non-european Languages and Literatures" a.a. 2019-2020 L'Università degli Studi di Verona (Italie) offre 2 bourses (8.000 euros chaque annualité, renouvelable une fois) à des étudiant*s extra-Ue ayant un diplome de licence en Langues et Littératures Etrangères pour la fréquence des cours de Master 1 et Master 2 " Comparative European and Non-european Languages and Literatures" à partir de l'a.a. 2020-2021. Pour etre candidat*s, il faut: - etre originaires d'un pays extra-Ue (les étudiants Suisses n'étant pas éligibles car la Confédération Helvétique est considérée comme faisant partie des accords d'échange européens) - avoir un diplome de licence en Langues et Littératures Etrangères ou en Humanities avec une bonne compétence en deux langues et deux cultures/littératures parmi celles insérées dans le plan didactique du master en objet (Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Russe). Pout toute autre précision concernant les candidatures, les formulaires et les modalités d'application et d'attribution, voir l'appel à candidature publié sur le site de l'Université de Vérone https://www.univr.it/en/our-services/news/-/avviso-servizio/1890 et disponible ci-dessous en p.j. Seules les demandes de candidatures envoyées avant le 31 mars 2020 seront prises en considération.
Nome del contatto: 
paola perazzolo
Email del contatto: 
paola.perazzolo@univr.it
Indirizzo postale: 
dipartimento di Lingue Lungadige Porta Vittoria 41 Università di Verona 37126 Verona
Segnalato da: 
paola perazzolo
Email: 
paola.perazzolo@univr.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
31/03/2020
Città dell'evento: 
Vérone
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Parole chiave: 
bourse de master
Sito web di riferimento: 

Laurea magistrale a doppio titolo Milano / Avignon

Selezioni per l'a.a. 2019/2020

Riassunto dell'annuncio: 
Bando per la selezione degli studenti per l'a.a. 2019/2020
L’Università degli Studi di Milano e l’Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse hanno rinnovato il programma di laurea magistrale a doppio titolo che prevede il rilascio del diploma di laurea in Lingue e letterature europee ed extraeuropee e di un diploma di “master” (laurea magistrale) francese, che si differenzia a seconda del piano di studi prescelto: - Langues et sociétés (LS) - Didactique du FLE/FLS et éducation interculturelle (FLE/FLS) Ogni anno sono disponibili 5 posti per il programma LS e 2 posti per il programma FLE/FLS. I piani di studio rispettivi possono essere consultati sul sito del Dipartimento di Lingue e letterature straniere: http://www.lingue.unimi.it/ecm/home/didattica/doppio-diploma/universite-davignon-et-des-pays-de-vaucluse Il testo del bando, con tutte le informazioni, è consultabile a questo link: http://www.unimi.it/ateneo/formint/105790.htm. Termine per l'invio delle candidature: 11 luglio 2019, ore 12.00.
Nome del contatto: 
Cristina Brancaglion
Email del contatto: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Indirizzo postale: 
Piazza S. Alessandro 1 - 20123 Milano
Segnalato da: 
Cristina Brancaglion
Email: 
cristina.brancaglion@unimi.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
11/07/2019
Data di fine dell'evento: 
11/07/2019
Città dell'evento: 
Milano
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Parole chiave: 
doppio diploma, Milano, Avignon

Prix Murat 2019 à Dans l'eau je suis chez moi d'Aliona Gloukhova

Riassunto dell'annuncio: 
Premio Murat 2019 al romanzo Dans l'eau je suis chez moi di Aliona Gloukhova
Il 21 maggio si sono svolte le operazioni di spoglio per il "Prix Murat. Un romanzo francese per l'Italia": sono intervenuti il il prof. Matteo Majorano, fondatore del Premio, con la relazione "La letteratura, la storia, la libertà" e la prof.ssa Marie Thérèse Jacquet. Le schede raccolte sono state 1647. Il romanzo vincitore della decima edizione del "Premio Murat Un romanzo francese per l'Italia" è Dans l'eau je suis chez moi di Aliona Gloukhova. Ha ottenuto 635 voti su 1647 (370 votanti in più rispetto all’edizione 2017), precedendo gli altri due romanzi selezionati, Faire mouche di Vincent Almendros (603 voti) e Une immense sensation de calme di Laurine Roux (406 voti). 0 le schede nulle, 3 le bianche. Dans l'eau je suis chez moi è il primo romanzo di Aliona Gloukhova, bielorussa che ha scelto di scrivere in francese. Ispirato a fatti realmente accaduti, il racconto evoca la ricerca di una figlia che non si rassegna alla scomparsa del padre e parte sulle sue tracce. La protagonista lo vede ovunque, in sogno, nei ricordi, nei mercati di Istanbul, sui relitti delle barche. L'acqua diventa così il motore di questa scrittura che consente all'assenza di trasformarsi in parole, addomesticando il dolore di Aliona. Parallelamente allo spoglio, lo scrittore Giorgio Vasta, che ha esordito con Il tempo materiale, un romanzo che racconta la storia di tre adolescenti palermitani contaminati dalla grande Storia italiana della fine degli anni ’70, ha illustrato il suo modo di “scrivere l’adolescenza”. In un secondo tempo, è stato lungamente sollecitato da numerosi studenti accolti sul palcoscenico di AncheCinema. I giurati Murat si sono dati appuntamento ad ottobre con il vincitore per la consegna del Premio. Groupe de Recherche sur l'Extrême Contemporain (GREC) Prix Murat.Un roman français pour l'Italie Université de Bari (Italie) email: grec.prixmurat@uniba.it web: www.grecart.it
Nome del contatto: 
grec.prixmurat@uniba.it
Email del contatto: 
grec.prixmurat@uniba.it
Indirizzo postale: 
Groupe de Recherche sur l'Extrême Contemporain - Università degli Studi di Bari - Dipartimento Lettere Lingue Arti - Via Garruba, 6 - 70122 Bari
Segnalato da: 
Groupe de Recherche sur l'Extrême Contemporain (GREC)
Email: 
grec.prixmurat@uniba.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
27/05/2019
Città dell'evento: 
Bari
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Prix Murat Aliona Gloukhova
Sito web di riferimento: 

Borse del Governo francese

Riassunto dell'annuncio: 
Borse di mobilità per studenti iscritti ad un corso di magistrale a doppio titolo e per dottorandi
DESCRIZIONE DELLE BORSE 2 tipi di borse saranno proposte quest’anno: Borse di mobilità per studenti iscritti ad un corso di magistrale a doppio titolo: massimo 5 mensilità consecutive che sosterranno unicamente il soggiorno in Francia. Borse di mobilità per dottorandi: massimo 3 mensilità consecutive che sosterranno unicamente il soggiorno in Francia. TEMATICHE Per i candidati ad una borsa per un corso di laurea magistrale italo-francese, non c’è nessuna restrizione riguardante le discipline. Invece, per i dottorandi, gli ambiti di ricerca ammessi nel bando 2020 sono: Democrazie e società europe Ambiente, biodiversità e salute Intelligenza artificiale MODALITÀ DI CANDIDATURA ► I candidati dovranno obbligatoriamente compilare il modulo online secondo il tipo di borsa richiesta, per un doppio titolo o un dottorato, entro l’8 luglio 2019. ► I documenti dovranno essere inviati per via elettronica all’indirizzo borse.bgf@institutfrancais.it Per ulteriori chiarimenti contattare: borse.bgf@institutfrancais.it
Segnalato da: 
Marie Gaboriaud
Email: 
marie.gaboriaud@institufrancais.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
08/07/2019
Città dell'evento: 
Roma
Tipo di evento: 
Bourses, prix, emplois
Categoria principale: 
Parole chiave: 
bourse

Pages

Subscribe to RSS - Borse, premi, reclutamento