
Le Département de Langues et littératures étrangères et le Centre
International sur le Plurilinguisme de l'Université d'Udine, en
coopération avec le Do.Ri.F.–Université, organisent un colloque
international sur le "Plurilinguisme dans le monde du travail", qui aura
lieu à Udine en Italie, les 25-26 octobre 2012. Ce colloque fait partie
d'une initiative de type "itinérant" du Do.Ri.F., qui veut offrir une
occasion de réflexion sur le rôle de l'interaction plurilingue dans le
monde du travail.
La question du plurilinguisme, avec celle du pluriculturalisme, dans le
monde du travail a souvent été analysée comme une cause de malentendus
et de difficultés de gestion, et a donné lieu à l'apparition de la
notion de "management interculturel". Toutefois, le plurilinguisme est
aussi à considérer comme un sujet d'étude important en tant qu'il
constitue un enrichissement personnel et une ressource aussi bien
professionnelle que socio-économique (voir à ce propos le colloque
"Multilingual Competences for Professional and Social Success in Europe"
organisé à Varsovie en Septembre 2011
par la présidence du Conseil européen).
Le problème des pratiques plurilingues interpelle différents
professionnels et opérateurs, qui tentent par divers moyens de favoriser
la communication entre les salariés de l'entreprise et entre
l'entreprise et l'extérieur. Si d'un côté le phénomène de la migration a
conduit à d'importants changements démographiques en Italie, en
particulier dans le Nord-Est (voir les indicateurs démographiques Istat
2010 et 2011), de l'autre on ressent le besoin de plus en plus urgent
pour les entreprises de communiquer avec les partenaires à l'étranger.
L'émergence du "global English" ou
"globish" est l'une des réponses à ces besoins de communication, et son
usage se mêle à celui des langues locales. Cela soulève des questions
pressantes sur la complexité de la dimension linguistico-culturelle dans
le milieu du travail, notamment dans les activités où la communication
et la coopération sont des facteurs importants, comme la gestion des
ressources humaines, la gestion de la santé et de la sécurité, ou la
communication avec les utilisateurs. L'habilité à communiquer de façon
efficace dans un contexte multilingue et multiculturel est cruciale et
revêt parfois le caractère d'une urgence dramatique, par exemple dans
les services socio-sanitaires.
Le colloque sera organisé de la façon suivante : une conférence
plénière de Georges Lüdi est prévue pour l'ouverture. Ensuite, pour
chaque journée, on prévoit une table ronde, suivie des communications
individuelles. Jeudi 25, une première table ronde sera consacrée à la
communication plurilingue dans les entreprises, et interviendront, entre
autres, IKEA Italia et Wärtsilä Italia. Vendredì 26, une deuxième table
ronde réunira plusieurs responsables URP (Bureau des Relations avec les
usagers) des diverses unités sanitaires de la région du Frioul Vénétie
Julienne, pour discuter de la
question de la communication plurilingue en milieu hospitalier. Pour
les communications, il est prévu 20 minutes par intervenant, suivies de
10 minutes de discussion.
Les universitaires et professionnels intéressés par ces enjeux sont
invités à soumettre une proposition de communication se rapportant
principalement aux sujets suivants :
- besoins et solutions terminologiques dans la communication plurilingue dans le monde du travail ;
- opportunités et défis dans la "gestion plurilingue des ressources humaines" ;
- aspects critiques et propositions relatifs à la qualité de la
communication linguistico-culturelle dans les relations entre les
services et leurs usagers.
Dates importantes
Date limite de soumission : 15 juin 2012
Notification d'acceptation : 15 juillet 2012
Colloque : 25-26 octobre 2012
Modalité de soumission
Un résumé anonyme d'une page reprenant la problématique traitée, le
cadre théorique, la méthodologie, les résultats (maximum 600 mots, titre
et références bibliographiques exclus) est à envoyer aux adresses
suivantes : sonia.gerolimich(AT)uniud.it et sara.vecchiato(AT)uniud.it.
Le texte du courriel devra contenir : prénom et nom de l'auteur (ou des
auteurs), affiliation, adresse électronique. Les propositions de
communication sont évaluées par un comité de sélection constitué
d'experts internationaux. Sauf cas particuliers (résumé trop long, trop
court ou inapproprié), chaque résumé sera envoyé à deux relecteurs. Les
langues du colloque sont l’italien, le français et l’anglais.
Une sélection des communications présentées au colloque seront publiées dans un volume collectif.
Comité d'organisation
Sonia Gerolimich, Sara Vecchiato (Université d'Udine)
Comité scientifique
Marcel Burger (U. Lausanne), Sergio Cappello (U. Udine), Nadine Celotti
(U. Trieste), Marina Chini (U. Pavia), Lucija Cok (U. Primorska),
Michele De Gioia (U. Padova), June Eyckmans (Erasmushogeschool Brussel),
Alexandre Duchêne (U. Freiburg), Enrica Galazzi (U. Cattolica del Sacro
Cuore), Marie-Christine Jullion (U. Milano), Amr Ibrahim (U.
Franche-Comté), Danielle Londei (U. Bologna), Carla Marcato (U. Udine),
Claire Martinot (U. Paris Descartes), Eugene McKendry (Queen's
University Belfast), Rémy Porquier (U. Paris Ouest Nanterre La Défense),
Silvana Schiavi (U. Udine), Miquel Strubell (U. Oberta de Catalunya),
Patrick Studer (U. Zürich), Glyn Williams (Bangor U.), Giorgio Ziffer
(U. Udine).
Site de référence : http://plurilinguismetravailudine.wordpress.com/