Vous êtes ici

"L'unité est sous-marine" : écrire, traduire et adapter entre les langues

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Il convegno vedrà la partecipazione delle scrittrici Olivia Rosenthal e Elizabeth Walcott-Hackshaw, della regista Shari Petti, oltre agli interventi scientifici di Mathias Verger, René Lemieux, Charlotte Kraus, Natacha D'Orlando, Matteo Campagnoli.

“L’unité est sous-marine | The unity is submarine”:
Écrire, traduire et adapter entre les langues, les espaces et les disciplines

7-8 aprile 2026
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati

In collaborazione con: Université de Poitiers, University of the West Indies St. Augustine Campus, Concordia University, Erasmus+ - International Credit Mobility Programme (ICM), Circuito Cinema Venezia, STRADE, Rencontres francophones, Venise pour la francophonie.

7 aprile
San Basilio, Aula 2P
Salizada San Basegio, Dorsoduro
10.30-12.00 Incontro con la regista Shari Petti (Trinidad e Tobago)
Nel contesto del corso di “Storia del Cinema I” di Maria Roberta Novielli

Sala B, Ca’ Bernardo
Calle San Bernardo, 3199
14.00 – Giuseppe Sofo et Aurélie Moioli, “Écrire, traduire et adapter entre les langues”
14.30 – René Lemieux, Concordia University, “Traduction et recherche création: enjeux méthodologiques”
15.00 – Mathias Verger, Paris 8, “Rétrotraduction et création”
15.30 – Pause
16.00 – Aurélie Moioli, Université de Poitiers - Università Ca’ Foscari Venezia, “Les lieux de l’auto-traduction”
16.30 – Charlotte Krauss, Université de Poitiers, “Adapter l’île de Robinson : du texte au dessin”
17.00 – Pause
17.30 – Olivia Rosenthal en dialogue avec Aurélie Moioli

8 aprile
Sala B, Ca’ Bernardo
Calle San Bernardo, 3199
9.30 – Elizabeth Walcott-Hackshaw, University of the West Indies, “Écologies et paysages d’appartenance dans les Caraïbes”
10.00 – Giuseppe Sofo, Università Ca’ Foscari Venezia, “Set the imagination branching: Une rencontre poétique entre Aimé Césaire et Derek Walcott”
10.30 – Pause
11.00 – Natacha D’Orlando, Université de Poitiers, “Traduire le Tout-Monde en régime corpolitique : autour de l'œuvre de Michaël Roch”
11.30 – Shari Petti, University of the West Indies, “Caribbean Wo+Man in Space+Time”
12.00 – Pause
12.30 – Elizabeth Walcott-Hackshaw in dialogue with Matteo Campagnoli and Giuseppe Sofo (in English)

16.00 e 20.00 (doppia proiezione)
Casa del cinema
Salizada San Stae, 1990
“Mas+Movies”, una selezione di cortometraggi sul carnevale di Trinidad e Tobago della regista Shari Petti

Suggéré par: 
Giuseppe Sofo
Courriel: 
giuseppe.sofo@unive.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
07/04/2026
08/04/2026
Date de fin de l'événement: 
08/04/2026
Ville de l'événement: 
Venezia
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
traduzione, adattamento, lingue, letterature
Nom du contact: 
Giuseppe Sofo
Courriel du contact: 
giuseppe.sofo@unive.it