
Thématique du Colloque
La traduction et ses divers avatars (traduction littéraire, traduction
technique, médiation culturelle, traduction audiovisuelle,
localisation...) seront explorés en relation avec les nouveaux horizons
ouverts par l’avènement des technologies et du Web 2.0
Les axes du Colloque seront les suivants :
1. traduction, mondialisation et communication plurilingue ;
2. traduction et médiation interculturelle ;
3. traduction et nouvelles technologies ;
4. traduction et analyse contrastive ;
5. traduction et dictionnaires/glossaires bilingues et multilingues ;
6. traduction et intercompréhension ;
7. didactique de la traduction ;
8. traduction en synchronie et en diachronie ;
9. traduction et variations francophones .
Voir le programme complet