Vous êtes ici

Le lingue, le culture e la traduzione per la mediazione: prospettive didattiche e di ricerca

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Il convegno rappresenta idealmente il momento di chiusura dell’attività del Dipartimento di Lingue e Culture Contemporanee (già Istituto di Lingue Straniere, in seno alla Facoltà di Scienze Politiche) e nei temi affrontati intende riflettere la sua vocazione spiccatamente multidisciplinare nell’area della ricerca linguistica, letteraria, culturalista e traduttologica in relazione all’ampia gamma di lingue e culture presenti nel Dipartimento (arabo, cinese, francese, giapponese, hindi, inglese, russo, spagnolo, tedesco).

Convegno “Le lingue, le culture e la traduzione per la mediazione:
prospettive didattiche e di ricerca”, Università degli Studi di Milano,
Dipartimento di Lingue e Culture contemporanee, 3 e 4 dicembre 2012
(Aula Magna e Aula T7).

Lunedì 3 dicembre

9:30    Saluti delle Autorità
10:00 Introduzione di M.C. Jullion, Direttore del Dipartimento di Mediazione linguistica e culturale

Tradurre lingue, tradurre culture. Presiede: M.C. Jullion
10:30    Samir Marzouki (Université Manouba, Tunis), "L'usage
pragmatique de la traduction dans l'enseignement du français langue
seconde en contexte arabophone"
11:00    James Archibald (McGill University, Montreal), “Mediating the Right to the City across Cultures and Political Systems”
11:30    Pausa caffè
12:00    Roberto Menin (Università di Bologna), "Dicibilità e
rappresentabilità del testo teatrale: un criterio per la traduzione?"
12:30    Lluís Payrató (Universitat de Barcelona), "Discurso, estilos, multimodalidad y traducción"

Mediare e tradurre. Presiede: M.V. Calvi
14:30    Giuliana Garzone (Unimi), “Interpretazione e mediazione in campo medico”
15:00    Antonella Leoncini Bartoli (Università di Roma La Sapienza),
“La traduction partagée: réflexions et applications sur textes
spécialisés dansle cadre d'un cursus de médiation”
15:30    Alberto Bramati (Unimi), "Traduire en italien Le droit de mourir d'André Comte-Sponville"
16:00 Pausa caffè
16:30    Chiara Degano (Unimi), “Traduzione e doppiaggio del film post-coloniale: la resa di varietà sub standard”
17:00    Francesca Santulli (IULM), “Diglossia e lessico della scienza: termini inglesi nell'italiano in rete”

Martedì 4 dicembre

9:30    Sessione plenaria: Geneviève Felten (Université Paris III), “Le sens, ce serpent de mer que chacun croit tenir!”

Lingua, traduzione e linguaggi specialistici. Presiede: L. de Michelis
10:00    Maria Cristina Bordonaba (Unimi), “Violencia y paz en los titulares de la prensa española: 1977-2012”
10:30    Simone Dalla Chiesa (Unimi), "Malefattivo e benefattivo in giapponese"
11:00    Pausa caffè
11:30    Javier Santos López (Unimi), "La terminologia dell'Expo 2015"
12:00    Liana Goletiani (Unimi, russo), “Analisi contrastiva di testi paralleli italo-russi per la traduzione specialistica”
12:30    Tiziana Carpi (Unimi), “Alla ricerca dell'onomatopea perduta: strategie traduttive dal giapponese”

Prospettive interculturali. Presiede: A. Lavagnino (Aula T7)
10:00    Donatella Dolcini (Unimi), "Codici comunicativi gestuali dall'India all'Italia e dall'Italia all'India"
10:30    Lin Rongjie (Taiyuan University of Technology), “'He Ti He
Yong' and 'Hun Ti Hun Yong' – Two New Ideas on the Relationship between
Chinese and Western Culture Different from 'Zhong Ti Xi Yong' and 'Xi Ti
Zhong Yong'”
11:00    Pausa caffè
11:30    Letizia Osti (Unimi), “Pragmatica medievale: norme e prassi”
12:00    Silvia Cavalieri (Unimi), “La rappresentazione della ricerca
negli accordi tra università in Europa e negli Stati Uniti”
12:30    Paola Cattani (Unimi), “Civiltà nei trasporti pubblici: uno studio comparato della segnaletica francese e italiana”

Plurilinguismo e società. Presiede: G. Garzone
14:30    Afifa Marzouki (Université de Tunis), “Enjeux identitaires et
sociaux du plurilinguisme dans la Tunisie d'hier et d'aujourd'hui”
15:00    Tavola rotonda “Plurilinguismo e mondo del lavoro”: Marie
Christine Jullion (Unimi), Maria Vittoria Calvi (Unimi), Enrica Galazzi
(Università Cattolica di Milano), D. Londei (Università di
Bologna-Forlì).

Adresse postale: 
Sesto San Giovanni - Milano Piazza Indro Montanelli 1 - Sesto San Giovanni - Milano
Suggéré par: 
Paola Cattani
Courriel: 
paola.cattani@unimi.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
03/12/2012
Date de fin de l'événement: 
04/12/2012
Ville de l'événement: 
Sesto San Giovanni - Milano
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
lingua, cultura, traduzione, mediazione