
Le Département de Langues et littératures étrangères et le Centre
International sur le Plurilinguisme de l’Université d’Udine, en
coopération avec le Do.Ri.F.–Université, organisent un colloque
international sur le “Plurilinguisme dans le monde du travail”, les
25-26 octobre 2012. Ce colloque fait partie d’une initiative de type
“itinérant” du Do.Ri.F., qui veut offrir une occasion de réflexion sur
le rôle de l’interaction plurilingue dans le monde du travail.
La question du plurilinguisme, avec celle du pluriculturalisme, dans le
monde du travail a souvent été analysée comme une cause de malentendus
et de difficultés de gestion, et a donné lieu à l’apparition de la
notion de “management interculturel”. Toutefois, le plurilinguisme est
aussi à considérer comme un sujet d’étude important en tant qu’il
constitue un enrichissement personnel et une ressource aussi bien
professionnelle que socio-économique (voir à ce propos le colloque
“Multilingual Competences for Professional and Social Success in Europe”
organisé à Varsovie en Septembre 2011 par la présidence du Conseil
européen).
Le problème des pratiques plurilingues interpelle différents
professionnels et opérateurs, qui tentent par divers moyens de favoriser
la communication entre les salariés de l’entreprise et entre
l’entreprise et l’extérieur. Si d’un côté le phénomène de la migration a
conduit à d’importants changements démographiques en Italie, en
particulier dans le Nord-Est (voir les indicateurs démographiques Istat
2010 et 2011), de l’autre on ressent le besoin de plus en plus urgent
pour les entreprises de communiquer avec les partenaires à l’étranger.
L’émergence du “global English” ou “globish” est l’une des réponses à
ces besoins de communication, et son usage se mêle à celui des langues
locales. Cela soulève des questions pressantes sur la complexité de la
dimension linguistico-culturelle dans le milieu du travail, notamment
dans les activités où la communication et la coopération sont des
facteurs importants, comme la gestion des ressources humaines, la
gestion de la santé et de la sécurité, ou la communication avec les
utilisateurs. L’habilité à communiquer de façon efficace dans un
contexte multilingue et multiculturel est cruciale et revêt parfois le
caractère d’une urgence dramatique, par exemple dans les services
socio-sanitaires.
Le colloque est organisé de la façon suivante : une conférence plénière
de Georges Lüdi portant sur le plurilinguisme en entreprise est prévue
pour l’ouverture et le jour suivant Laura Gavioli tiendra une conférence
sur le rôle de l’interprète en milieu sanitaire. Ensuite, pour chaque
journée, on prévoit une table ronde, suivie des communications
individuelles. Jeudi 25, une première table ronde sera consacrée à la
communication plurilingue dans les entreprises, et interviendront, entre
autres, IKEA Italia et Wärtsilä Italia. Vendredì 26, une deuxième table
ronde réunira plusieurs responsables URP (Bureau des Relations avec les
usagers) des diverses unités sanitaires de la région du Frioul Vénétie
Julienne, pour discuter de la question de la communication plurilingue
en milieu hospitalier.
Programme
http://plurilinguismetravailudine.wordpress.com/programme
Le colloque se tiendra à l’adresse suivante :
Sala Convegni “Roberto Gusmani”
Università degli Studi di Udine
Palazzo Antonini
Via T. Petracco, 8
33100 Udine