You are here

La traduction juridique à l'Union européenne. Quels enjeux à l'aune de l'Intelligence artificielle?

Sottotitolo: 

Legal translation in the European Union: what are the challenges in the light of artificial intelligence?

Riassunto dell'annuncio: 
Ce colloque international, avec un dispositif d’interprétation simultanée, viendra ainsi questionner le cadre institutionnel, administratif et normatif mis en place pour intégrer la réalité de la traduction neuronale et les méthodes d’adoption des textes, d’interprétation par le juge européen de ces textes et de la jurisprudence.

Ce colloque permettra de confronter les points de vue sur les atouts, les limites de l’IA et
les questions qu’elle pose concernant le multilinguisme juridique de l’Union européenne et d’autres
institutions également. Pour aborder ces questions, il réunira des spécialistes reconnus dans leur
discipline, qu’ils soient juristes spécialistes du droit de l’Union européenne, des juristes
comparatistes, des juristes linguistes, des traductologues, des spécialistes de l’IA et des praticiens de
la traduction ou de la direction de services de traduction dans les institutions européennes.

Segnalato da: 
Ilaria Cennamo
Email: 
ilaria.cennamo@unito.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
29/02/2024
Data di fine dell'evento: 
01/03/2024
Città dell'evento: 
Parigi
Tipo di evento: 
Convegni
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Traduzione giuridica, Unione europea, Intelligenza artificiale
Nome del contatto: 
Ilaria Cennamo
Email del contatto: 
ilaria.cennamo@unito.it