Vous êtes ici

Tralogy III

Sous-titre: 

Human translation and natural language processing: Forging a new consensus?

Résumé de l'annonce (2 lignes maximum): 
Conférence internationale visant à rassembler des spécialistes des différents domaines et disciplines participant des métiers de la traduction d’aujourd’hui et de demain.

Dans le sillage des deux premiers événements Tralogy de 2011 et 2013, cette conférence internationale vise à rassembler des spécialistes des différents domaines et disciplines participant des métiers de la traduction d’aujourd’hui et de demain : universitaires (études de traduction et de TAL), traducteurs professionnels (en particulier à travers la participation de la SFT, la Société française des traducteurs), utilisateurs de la traduction (notamment à travers la DGT, la direction générale de la traduction de la Commission européenne) et enseignants de la traduction (à travers l’AFFUMT, l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction).
La conférence sera co-parrainée par la DGT, sous la forme d’un atelier « Traduire l’Europe » et se déroulera en coordination avec les projets SPECTRANS et PAPTAN (CLILLAC-ARP, Université de Paris Cité).
Elle se déroulera en mode hybride, avec possibilité de participer en présence ou à distance pour les personnes inscrites.

Programme: https://tralogy3.sciencesconf.org/program

Coorganisé par Claire Larsonneur (Paris 8), Nicolas Froeliger (Paris Diderot), Giuseppe Sofo (Ca' Foscari)

Suggéré par: 
Giuseppe Sofo
Courriel: 
giuseppe.sofo@unive.it
Date de début ou date limite de l'événement: 
07/04/2022
Date de fin de l'événement: 
08/04/2022
Ville de l'événement: 
Parigi
Type d'événement: 
Colloques
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
traduzione; traduzione e digitale
Nom du contact: 
Giuseppe Sofo
Courriel du contact: 
giuseppe.sofo@unive.it
Site web de référence: 
https://tralogy3.sciencesconf.org/
https://tralogy3.sciencesconf.org/program