Vous êtes ici

Archéologie(s) de la traduction

Contenu de l'annonce: 

La traduction du texte littéraire implique, parfois autant que la création de première main, un processus complexe d’élaboration, dont témoignent les divers brouillons de traducteurs. Ces dossiers de genèse ouvrent une perspective de recherche essentielle à la compréhension du processus. Ils conjuguent entre autres les aventures de deux écritures, la genèse de l’original pouvant conditionner la genèse de la traduction, dans ses principes comme dans ses solutions. Leur exploration exige, partant, un savoir et un savoir-faire dont les disciplines de la genèse textuelle, de la linguistique, de la psycholinguistique et de la traductologie peuvent aider à constituer les concepts, les méthodes et les visées.

Suggéré par: 
Geneviève Henrot Sostero
Courriel: 
genevieve.henrot@unipd.it
Auteur: 
Geneviève Henrot Sostero (dir.)
Collection: 
Translatio, "Problématiques de la traduction", n°2
Éditeur: 
Classiques Garnier
Lieu de parution: 
Paris
Date de parution: 
04/03/2020
Date de mise en ligne: 
04/03/2020
ISBN: 
978-2-406-09535-4
Langue: 
Prix: 
32€
Catégorie principale: 
Mots-clés: 
Génétique textuelle ; genèse de la traduction ; traductologie ; archives de traducteurs ; processus de la création ; processus de la traduction ; psycholinguistique ; linguistique ; philologie.
Site web de référence: 
https://classiques-garnier.com/new