You are here

XIX secolo

Un trésor de textes.

Images, présences et métaphores du trésor dans la langue et la littérature françaises.

Riassunto dell'annuncio: 
Convegno della Società Universitaria per gli studi di Lingua e Letteratura Francese.
Colloque de la Società Universitaria per gli studi di lingua e letteratura francese, SUSLLF. Le concept de trésor – désignant des réalités différentes telles que des œuvres concrètes, la métaphore de la création, la pratique de la collection, l’image de la quête – sera l’objet idéal de débats multiples, fertiles et précieux.  Padova, 26, 27 e 28 settembre 2018. Università degli studi di Padova: Palazzo del Bo; Palazzo Maldura Assemblea generale ordinaria della SUSLLF - Padova, 28 settembre 2018  
Nome del contatto: 
Marika Piva
Email del contatto: 
marika.piva@unipd.it
Indirizzo postale: 
via VIII febbraio, 2 - Padova; piazzetta Folena, 1 - Padova
Segnalato da: 
Anna Bettoni
Email: 
anna.bettoni@unipd.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
26/09/2018
Data di fine dell'evento: 
28/09/2018
Città dell'evento: 
Padova
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Parole chiave: 
trésor, image; trésor, métaphore; langue française; littérature française

Studi Francesi 184

Contenuto dell'annuncio: 

ARTICOLI
Mariateresa Prota, Intrusioni del narratore e soggettivismo nel romanzo medievale tardo: il caso del “Floriant et Florete”
Charles Mazouer, “Zaïre”, une anti-“Polyeucte”: Voltaire contre Corneille
Richard Spavin, Le volcan, la mine et la tombe: alchimie et...

Immagine dell'annuncio: 
ISSN formato cartaceo: 
9788878855366
TItolo del numero: 
Studi Francesi 184 - gennaio-aprile 2018
Categoria principale: 
Email: 
studi.francesi@rosenbergesellier.it
Direttore(i) scentifico(i): 
Gabriella Bosco (Torino), Paola Cifarelli (Torino), Michele Mastroianni (Vercelli)
Editore: 
Rosenberg & Sellier
Data di pubblicazione online: 
Tuesday, May 1, 2018
Data di pubblicazione: 
Tuesday, May 15, 2018
Luogo della pubblicazione: 
Torino
Segnalato da: 
Segreteria di Studi Francesi

Translation and Lyrical Tradition between Italy and France (19th-21st Century)

Graduate Conference 2018 – Appel à contribution

Riassunto dell'annuncio: 
Colloque réservé aux jeunes chercheurs sur le thème de la traduction de textes poétiques entre l’Italie et la France, du XIXe siècle à nos jours.
GRADUATE CONFERENCE 2018 Translation and Lyrical Tradition between Italy and France (19th-21st Century) Università degli Studi di Padova, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari Padoue, 11-12 octobre 2018 Allocution inaugurale par : VALERIO MAGRELLI APPEL À CONTRIBUTION Depuis la deuxième moitié du XXe siècle, l’intérêt de la critique pour la traduction n’a cessé de s’amplifier. Cet intérêt ne porte pas seulement sur les aspects liés à la traduction en tant que « genre littéraire », mais aussi et surtout sur ce qui concerne ses connotations sociologiques et culturelles. Dans ce contexte, le concept de « transfert littéraire » a donc suscité un grand intérêt, étant considéré comme l’un des aspects privilégiés d’une tentative critique de réinterprétation de l’histoire littéraire dans une perspective transnationale, dans laquelle la traduction, sous tous ses aspects, semble avoir une pertinence absolue. Le projet de recherche collective TRALYT. Translation and Lyrical Tradition between Italy and France (19th-21st Century) [SIR 2014 RBSI14URLE, financé par le Ministère italien de l’Éducation Nationale, de l’Université et de la Recherche Scientifique], actuellement en cours à l’Université de Padoue, se situe dans ce contexte. Il vise deux objectifs : la réalisation d’un répertoire numérique des échanges littéraires franco-italiens à l’époque moderne et contemporaine, ainsi que l’étude de ces échanges. Dans le cadre de ce projet, le groupe de recherche TRALYT et le Département d'Études Linguistiques et Littéraires (DiSLL) organisent un Colloque réservé aux jeunes chercheurs sur le thème de la traduction de textes poétiques entre l’Italie et la France, du XIXe siècle à nos jours. Parmi les sujets possibles : – Formes et modalités de la traduction – Théorie de la traduction – Histoire et historiographie de la traduction – Traduction et marché éditorial – Aspects socioculturels de la traduction Le comité organisateur se réserve la possibilité d’accepter des propositions touchant à d’autres thématiques, sous réserve que celles-ci soient opportunément motivées. CONTRIBUTIONS Le Colloque est réservé aux jeunes chercheurs (diplômés, doctorants et docteurs de recherche, post-doc), intéressés par les différents aspects de la traduction. Les propositions de communications de 300 mots (à l’exclusion du titre et des références bibliographiques) accompagnées d'un paragraphe biobibliographique (avec nom, prénom, adresse e-mail, affiliation, et langue choisie pour l’intervention) sont à envoyer avant le 30 juin 2018 à info.tralyt@gmail.com. La durée prévue pour les interventions est de 20 minutes (plus 10 minutes de discussion). Les participants pourront parler en italien, français ou anglais. La rencontre se terminera par une table-ronde consacrée à la discussion des thèmes principaux qui auront émergé lors de la conférence et à la présentation de la base de données électronique TRALYT. Les réponses seront données le 31 juillet 2018 au plus tard. La participation au colloque est gratuite. Les autres frais (voyage, hébergement, etc.) devront être pris en charge par les intervenants. D'autres informations pratiques et logistiques sur le séjour à Padoue seront fournies sous peu aux participants. Les travaux du colloque donneront lieu à une publication (peer-reviewed), dont les indications seront fournies à la fin de la rencontre. Le Comité d’Organisation: Tobia Zanon Jacopo Galavotti Sara Giovine Giacomo Morbiato
Nome del contatto: 
Tobia Zanon
Email del contatto: 
info.tralyt@gmail.com
Indirizzo postale: 
Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari – Piazzetta G. Folena 1 – 35137 Padova
Segnalato da: 
Tobia Zanon
Email: 
tobia.zanon@unipd.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
30/06/2018
Città dell'evento: 
Padova
Tipo di evento: 
Appels à contribution
Categoria principale: 
Sito web di riferimento: 

Convegno Chateaubriand e il mondo sensibile

Riassunto dell'annuncio: 
In occasione dei 250 anni dalla nascita (1768-2018)
A duecentocinquant’anni dalla nascita di François-René de Chateaubriand, questo convegno privilegia una riflessione sul mondo sensibile del grande scrittore, mettendo in luce ricchezza e originalità di un linguaggio in cui la pregnanza concreta e la forza viva delle immagini favoriscono l’incanto di uno stile divenuto emblema del romanticismo.  La scrittura dei sensi, così attenta ai particolari –  odori, rumori e colori – opera una seduzione che si dispiega in una poetica del sensibile in grado di scorgere la presenza del divino nei segni della bellezza del mondo e di rappresentarle entrambe attraverso le sonorità, il ritmo delle frasi e la materialità dei significanti. Dai Martyrs al Voyage en Italie, Napoli e i suoi paesaggi hanno rappresentato, per l’«Enchanteur», il simbolo di luoghi soavi e voluttuosi e al contempo l’occasione di una meditazione sulla presenza di Dio e sulla vanità del mondo.   Convegno "Chateaubriand e il mondo sensibile" organizzato dal Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università "Federico II" e dall'Università Suor Orsola Benincasa il 3 e 4 maggio 2018. 3 maggio il Convegno inizia alle 9:45 presso il Real Museo Mineralogico dell'Università "Federico II", via Mezzocannone 8. 4 maggio il Convegno prosegue presso la Biblioteca Pagliara dell'Università Suor Orsola, via Suor Orsola 10.      
Nome del contatto: 
Valeria Sperti
Email del contatto: 
valspe@gmail.com
Indirizzo postale: 
Via Mezzocannone 8 e via Suor Orsola 10, Napoli
Segnalato da: 
Valeria Sperti e Alvio Patierno
Email: 
valspe@gmail.com
alviopat@libero.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
03/05/2018
Data di fine dell'evento: 
04/05/2018
Città dell'evento: 
Napoli
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Sottocategoria: 
Parole chiave: 
Chateaubriand, poetica del sensibile , mondo sensibile, romanticismo

Les Arts du spectacle et la référence antique dans le théâtre européen (1760-1830)

Contenuto dell'annuncio: 

Ce recueil d’études aborde plusieurs facettes de l’inspiration antique au théâtre et la juxtaposition d’analyses portant sur la France, l’Allemagne, l’Italie, l’Angleterre ou sur les répertoires, la danse, les acteurs, les décors, l’architecture théâtrale.

Immagine dell'annuncio: 
Categoria principale: 
Segnalato da: 
Vincenzo De Santis
Email: 
zadig_85@hotmail.com
ISBN: 
978-2-406-06643-9
Collezione: 
Rencontres, Le dix-huitième siècle
Anonyme
Editore: 
Classiques Garnier
Luogo della pubblicazione: 
Paris
Data di pubblicazione: 
Wednesday, April 18, 2018
Data di pubblicazione online: 
Friday, April 20, 2018
URL: 
https://classiques-garnier.com/les-arts-du-spectacle-et-la-reference-antique-dans-le-theatre-europeen-1760-1830.html
Parole chiave: 
Néoclassicisme, romantisme, théâtre européen, tournant des Lumières, antiquité, esthétique, histoire du théâtre, danse, jeu théâtral
Sito web di riferimento: 
https://classiques-garnier.com/les-arts-du-spectacle-et-la-reference-antique-dans-le-theatre-europeen-1760-1830.html

Studi Francesi 183

Contenuto dell'annuncio: 

SOMMARIO

Frank Lestringant, Roger Zuber (16 mai 1931 - 17 juin 2017)

ARTICOLI
Maria Colombo Timelli, Le “Livre de Caradoc” dans le “Perceval” en prose de 1530: une «école des femmes»?
Larry W. Riggs, Paradoxes of Autonomy and...

Immagine dell'annuncio: 
ISSN formato cartaceo: 
9788878855861
TItolo del numero: 
Studi Francesi 183 - settembre-dicembre 2017
Categoria principale: 
Email: 
studi.francesi@rosenbergesellier.it
francesca.forcolin@gmail.com
Editore: 
Rosenberg & Sellier
Data di pubblicazione online: 
Monday, January 15, 2018
Data di pubblicazione: 
Monday, January 15, 2018
Luogo della pubblicazione: 
Torino
Segnalato da: 
Segreteria di Studi Francesi

Lucien Bonaparte, Mémoires secrets. Texte établi et annoté par Marcello Simonetta et Ludovica Cirrincione d'Amelio Paris, Edition SPM, 2017

Riassunto dell'annuncio: 
Presentazione e discussione del volume: Lucien Bonaparte, Mémoires secrets. Texte établi et annoté par Marcello Simonetta et Ludovica Cirrincione d'Amelio, Paris, Edition SPM, 2017
Fondazione Primoli, Via Zanardelli 1 - Roma 28 febbraio 2018, ore 17:30 Presentazione e discussione del volume Lucien Bonaparte, Mémoires secrets. Texte établi et annoté par Marcello Simonetta et Ludovica Cirrincione d'Amelio, Paris, Edition SPM, 2017   Luigi Mascilli Migliorini e Maria Elisa Tittoni discuteranno il volume Mémories secrets di Lucien Bonaparte (1775-1840), alla presenza dei curatori, M. Simonetta (storico del Rinascimento, docente a Science Po, Paris) e L. Cirrincione d'Amelio (studiosa di letteratura francese, Università della Tuscia, Viterbo). Le 'Memorie' di Lucien, fratello di Napoleone, sono adesso, per la prima volta, integralmente edite. Il loro autore - «celui qui a le plus de talent, mas il m'a fait bien du mal», secondo le parole dell'imperatore stesso - partecipa inizialmente all'ascesa del fratello, entrando poi in rotta con quest'ultimo e trascorrendo così buona parte della sua vita in esilio. Dal 1804 risiede in Italia, nelle terre degli Stati Pontifici, e qui dà avvio al suo progetto storico ed autobiografico. Disporre oggi delle sue 'Memorie', leggendole in quest'edizione integrale, da un lato offre al lettore l'occasione d'avvicinare un nuovo esempio di quel genere memorialistico ed autoriflessivo, così necessario nella Francia post-rivoluzionaria - e che di lì a poco sfocerà nei Mémoires d'un altro e diverso esiliato, qual è Chateaubriand -, ma d'altra parte consente di seguire la vita e i ricordi, allo stesso tempo partecipati e critici, d'un uomo maturato a contatto d'eventi e personaggi epocali. Nell'ospitare la presentazione del volume la Fondazione Primoli riallaccia la memoria del suo istitutore, il conte Giuseppe Primoli, a quella dei suoi illustri ascendenti della famiglia Bonaparte, valorizzando inoltre, come ricordano i curatori dei Mémoires, le fonti documentarie conservate presso la sua Biblioteca. 
Nome del contatto: 
Lorenzo Mainini
Email del contatto: 
organizzazione.primoli@gmail.com
Indirizzo postale: 
Via Zanardelli 1, 00186, Roma
Segnalato da: 
Fondazione Primoli
Email: 
organizzazione.primoli@gmail.com
Data di inizio o data limite dell'evento: 
28/02/2018
Data di fine dell'evento: 
28/02/2018
Città dell'evento: 
Fondazione Primoli, Via Zanardelli 1, 00186, Roma
Tipo di evento: 
Parutions d'ouvrages
Categoria principale: 

CFP «Ticontre. Teoria Testo Traduzione», X, novembre 2018

sezioni «Saggi» e «Teoria e pratica della traduzione»

Riassunto dell'annuncio: 
La rivista ha una sezione monografica, diversa per ogni numero, e tre sezioni fisse: Saggi – nei quali trovano posto interventi critici di varia natura –, Teoria e pratica della traduzione – sezione che raccoglie interventi di carattere traduttologico, nonché traduzioni di poesia e prosa corredate da una nota di commento –, in ne la sezione Reprints, la quale ospita testi di grande importanza scientifica e/o per la storia della disciplina non ancora tradotti in italiano o non più reperibili. Chi fosse interessato a sottoporre una proposta per il secondo numero del 2018 («Ticontre» x, novembre 2018), dovrà inviare un abstract di massimo 500 parole contente la proposta di articolo, accompagnandolo con una nota bio-bibliografica (massimo 150 parole), all’indirizzo proposal@ticontre.org entro il 11 marzo 2018; la Redazione comunicherà l’esito della selezione l’21 marzo 2018. Il termine ultimo per inviare gli articoli selezionati sarà il 15 giugno 2018, per essere quindi sottoposti alla valutazione tramite peer-review.
« Ticontre » accueille des contributions de critique et d’analyse textuelle, d’histoire littéraire, de théorie de la littérature et de littérature comparée, de traductologie. Les articles sont publiés dans le cadre des principes de l’évaluation en double aveugle par les pairs. Depuis ses trois ans et demi d’existence, « Ticontre » a publié – régulièrement et sans retard – 8 numéros, pour un total de 119 articles, dont 30% en langue étrangère. Les pdf des articles ont été téléchargés plus de 65.000 fois. Les auteurs de ces articles appartiennent à une soixantaine d’institutions différentes, dont la moitié environs sont étrangères. Les membres de la rédaction sont rattachés à de nombreuses institutions ; dans le comité de direction siègent plusieurs jeunes chercheurs ; le comité scientifique comprend de nombreux membres internationaux. « Ticontre » fait partie des revues scientifiques de l’ANVUR et elle est indexée dans ERIH PLUS. Chaque numéro de la revue comprend un dossier monographique et trois sections fixes : Essais – avec des interventions critiques sur des sujets variés –, Théorie et pratique de la traduction – qui accueille aussi bien des interventions de traductologie que des traductions de poèmes et de textes en prose accompagnés de commentaires – et Reprints, qui accueille des textes importants inédits ou hors commerce. Pour le second numéro de 2018 («Ticontre» x, novembre 2018), les propositions d’articles (titre, résumé de 500 signes et une courte notice biobibliographique) sont à soumettre avant le 11 mars 2018 à l’adresse proposal@ticontre.org. La rédaction communiquera les résultats de la sélection le 21 mars 2018. Les articles (qui n’excèderont pas 50 000 signes espaces compris et se conformeront à la feuille de style) devront être remis au plus tard le 15 juin 2018 et seront soumis à une double lecture critique (peer review). http://www.ticontre.org/files/T3proposal.pdf
Nome del contatto: 
redazione ticontre
Email del contatto: 
proposal@ticontre.org
Indirizzo postale: 
Via Tommaso Gar 14
Segnalato da: 
Claudia Crocco
Email: 
claudia.crocco@unitn.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
11/03/2018
Città dell'evento: 
Trento
Tipo di evento: 
Appels à contribution
Categoria principale: 

Attention au paratexte ! Seuils trent'anni dopo

Riassunto dell'annuncio: 
Il convegno, che coronerà il trentennale dell’uscita dello studio pionieristico di Genette, si concentrerà soprattutto sulle implicazioni più problematiche e proficue derivate dalle teorie proposte in Seuils e dagli sviluppi della sua ricezione, indagando attraverso casi di studio le evoluzioni, le distanze o i punti di raccordo individuabili tra le molteplici direzioni della ricerca attuale e le categorie di Genette.
Dalla pubblicazione di Seuils (1987) di Gérard Genette è trascorso ormai un trentennio e gli studi sul paratesto si sono moltiplicati in settori disciplinari e ambiti letterari molto diversi. Il neologismo paratesto – che, come precisa lo stesso Genette, eredita un senso “ipocrita” e soprattutto “ambiguo” da aggettivi come parafiscale e paramilitare – è introdotto per la prima volta in Palimpsestes. La littérature au second degré (1982) e annunciato come possibile definizione per una delle categorie della transtestualità o trascendenza testuale, che troveranno da allora luoghi appropriati di analisi nei successivi libri di Genette. Tra le tante categorie genettiane di successo, anche quella di paratesto si è dimostrata tra le più efficaci per descrivere quel frangente testuale, quel fattore di espansione della testualità che costituisce una delle modalità privilegiate per studiare la dimensione pragmatica dell’opera. Dal numero 69 di Poétique, gli approfondimenti, nonché ripensamenti, del paratesto, o anzi, dei Paratextes come intitolava il numero pubblicato a stretto giro nel febbraio 1987, si sono moltiplicati e diffusi negli studi letterari di ogni lingua e paese. Ma un curioso avvertimento compare nell’ultima pagina dell’opera ed è ripreso in quarta di copertina (nonché ripetuto dalla collezione “Poétique” a quella dei “Points Essais”). Si tratta di uno “slogan”, come lo chiama Genette, dal doppio senso tutto specifico: Attention au paratexte! Certo un invito a prestare la dovuta attenzione ai fenomeni paratestuali in vista di una piena comprensione dell’opera e dei suoi rapporti con l’esterno, ma anche una messa in guardia dal rischio di trasformare il paratesto in un nuovo “idolo” e “feticcio” testuale, similmente a quanto avveniva da almeno due decenni per la nozione di Testo “chiuso” e indipendente. Da questo monito il convegno prende avvio, procedendo attraverso casi di studio e rivisitazioni metodologiche, ma tenendo sempre sotto gli occhi Seuils come opera di riferimento, al fine di rendere il paratesto ancora uno strumento pertinente e specifico all’interno degli studi letterari più aggiornati. La ricezione di Seuils non impedisce che alcune dimensioni del paratesto lasciate in ombra nell’opera di Genette reclamino, alla luce del contesto attuale, studi più approfonditi. È il caso, ad esempio, dell’immagine (il paratesto comprende diversi tipi di segni, tra cui quelli visivi), della temporalità del paratesto (il paratesto non è un blocco omogeneo, ma una “catena” d’unità, e l’ordine con cui queste unità si dispongono resta importante), del montaggio dei diversi paratesti (qual è il paratesto di un’opera “incastrata” in una rivista, ad esempio: quello dell’opera, della rivista, o di precise parti della rivista?), dell'uso del paratesto nell'ambito delle strategie di promozione editoriale e libraria e, infine, dello sconfinamento che la performance autoriale di oggi consente all'opera letteraria, ben oltre i limiti di paratesto e supporto fisico. Il convegno, che coronerà il trentennale dell’uscita dello studio pionieristico di Genette, si concentrerà soprattutto sulle implicazioni più problematiche e proficue derivate dalle teorie proposte in Seuils e dagli sviluppi della sua ricezione, indagando attraverso casi di studio le evoluzioni, le distanze o i punti di raccordo individuabili tra le molteplici direzioni della ricerca attuale e le categorie di Genette.   PROGRAMMA Giovedì 15 febbraio Aula Pascoli, Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica Via Zamboni 32 9:15 Saluti delle autorità - Presentazione del convegno: Donata Meneghelli e Maria Chiara Gnocchi PARATESTI PARALLELI: PUBBLICITÀ E STRATEGIE COMMERCIALI 9:45 Presidente di sessione: Françoise Waquet - Paolo Tinti (Bologna), Il paratesto del libraio: vetrine, espositori e altri contenitori commerciali - Elisa Pederzoli (Bologna), “Who’s Who(se) Epitext?” The Cartoline Parlanti of Angelo Fortunato Formiggini 11:00 Pausa caffè 11:15 - Valentina Sestini (Messina), Gli errata corrige: un percorso paratestuale tra autori, tipografi e correttori (XVI- XVII secolo) - Paola Zito (Salerno), Le soglie di Leopardi Segue discussione MARGINI, SCONFINAMENTI 14:30 Presidente di sessione: Federico Bertoni - Maria Chiara Gnocchi (Bologna), Le paratexte pour la définition et pour l’étude des collections : le cas des « Prosateurs français contemporains » des éditions Rieder (1921-1939) - Silvia Baroni (Bologna), Du paratexte au contre-texte. Les illustrations de La Comédie humaine 16:00 Pausa caffè 16:15 - Jan Baetens (KU Leuven), Le paratexte publicitaire du ciné-roman-photo (« cineromanzo ») - Jean-Pierre Montier (Rennes 2), La notion de seuil photographique Segue discussione   Venerdì 16 febbraio Aula Convegni, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne Via Cartoleria 5 L’AUTORE IN SCENA 9:30 Presidente di sessione: Maurizio Ascari - David Martens (KU Leuven), Visages d'écrivains. Esquisse de typologie du paratexte iconographique - Fulvio Pezzarossa (Bologna), Covering Migrants: le copertine di letteratura migrante italiana 11:15 Pausa caffè 11:30 - Giacomo Tinelli (Bologna), The Forgotten Text: the Debate on the Peritext of Bruciare tutto - Guido Mattia Gallerani (Bologna), Paratextual Operability of Body: TV Interviews by Roland Barthes and Primo Levi Discussione IL PARATESTO ESTESO 14:30 Presidente di sessione: Jan Baetens - Jérôme Meizoz (Lausanne), Extensions du domaine de l’œuvre - Maria Lindgren Leavenworth (Umeå), Fan Fiction Paratexts: Navigation, Publication and Mediation 16:00 Pausa caffè 16:15 - Donata Meneghelli (Bologna), Paratext, metalepsis, and the boundaries in fan fiction - Raphaël Baroni (Lausanne), Plot as Criterion to Discern the Center and Periphery of Transmedia Storytelling Discussione
Nome del contatto: 
Maria Chiara Gnocchi
Email del contatto: 
mariachiara.gnocchi@unibo.it
Indirizzo postale: 
Dip. LILEC, via Cartoleria 5, 40124 Bologna
Segnalato da: 
Maria Chiara Gnocchi
Email: 
mariachiara.gnocchi@unibo.it
guido.gallerani@unibo.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
15/02/2018
Data di fine dell'evento: 
16/02/2018
Città dell'evento: 
Bologna
Tipo di evento: 
Colloques
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Genette, paratesto, paratexte, Seuils
Sito web di riferimento: 

CFP: Éros et mélancolie dans la poésie moderne et contemporaine

Ticontre. Teoria Testo Traduzione X Novembre 2018

Riassunto dell'annuncio: 
Dans ce nouveau numéro de Ticontre, nous souhaitons nous interroger sur la présence de l’éros et de la mélancolie dans la poésie moderne et contemporaine. 
Ticontre. Teoria Testo Traduzione X Novembre 2018   Éros et mélancolie dans la poésie moderne et contemporaine   sous la direction de Fulvio Ferrari, Lorenzo Mari, Stefano Pradel     Dans ce nouveau numéro de Ticontre, nous souhaitons nous interroger sur la présence de l’éros et de la mélancolie dans la poésie moderne et contemporaine.    Enquêter sur l’existence d’une tradition artistique et intellectuelle où interagissent éros et mélancolie signifie, de fait, proposer une histoire universelle de la pensée et de l’art. Concernant le monde occidental, il faut d’abord renvoyer au De natura hominis de Polybe de Cos (400 avant J-C) ainsi qu’à l’essai sur la mélancolie attribué à Rufus d'Éphèse (1er siècle avant J-C). La théorie préscientifique des humeurs s’avère particulièrement efficace pour rendre compte des phénomènes physiques, animiques et psychologiques reliant éros et mélancolie dans la définition de « maladie d’amour ». Dans les traités médicaux du Moyen-Âge, on élabore la notion d’amor heroes : un érotisme mélancolique naissant de l’interaction d’Éros et de Saturne – idée qui aboutit au De Amore de Marsile Ficin (1469) et, par la suite, à l’approche scientifique de Huarte de San Juan (Examen de ingenios para las ciencias, 1575).      Ce thème est omniprésent : on le retrouve dans la poésie courtoise, à la Renaissance, à l’époque baroque, en plein romantisme (avec la juxtaposition d’Éros et de Thanatos), dans la poésie post-romantique (« la muse malade »). On le retrouve également dans les définitions médicales modernes proposées par la psychopathologie freudienne de l’amour et par le débat psychanalytique qui s’en suivit, alimenté, entre autre, par les rapides changements socio-politiques réalisés au cours du XXe siècle touchant à la sexualité des individus.      L’amour heroes, délivré de sa valeur et de sa signification originelles, demeure dans la littérature de la modernité, nourrissant constamment le débat interdisciplinaire. Pour ne mentionner que quelques exemples, il suffit de renvoyer à Roland Barthes (Fragments d'un discours amoureux, 1977), Octavio Paz (La llama doble. Amor y erotismo 1993), Giorgio Agamben (Stanze. La parola e il fantasma nella cultura occidentale, 1993), Byung Chul-Han (Agonies des Eros, 2012) ou bien à la “sémiotique des passions” (Greimas, Quèrè, Marsciani, Bertrand, Geninasca, Fontanille).     Ce genre de débat s’est souvent concentré sur l’analyse du texte poétique envisagé comme un catalyseur de l’éros et de la mélancolie. À l’inverse, nous souhaitons nous pencher sur la présence de l’éros mélancolique dans la production poétique moderne et contemporaine d’une manière transversale, en mettant en relief les constantes et les caractéristiques des poétiques et des esthétiques individuelles ou collectives qui surgissent d’une réflexion tenant compte de la sensorialité, de la corporéité, de la relation à l’autre, de l’expression du sentiment amoureux et du désir sexuel. Car nous voulons enquêter sur l’expression problématique, marginale ou inhabituelle de l’érotisme, là où le désir et son impossibilité à se réaliser se font poésie.       Nous signalons ici à titre d’exemples et sans ambitionner d’être exhaustifs quelques perspectives d’étude:   - philologie d’auteur, critique génétique : variantes et réécritures explicitant/occultant ce thème ;   - des approches diachroniques concernant l’évolution expressive de la relation éros-mélancolie sur la longue durée dans une culture, dans un mouvement ou dans une période littéraire ;   - construction/représentation du sujet lyrique par rapport à l’autre (formes du désir, de la communication, de la figuration)   - des analyses herméneutiques d’œuvres à partir d’une réflexion sur la structure, le style, les isotopies sémantiques ;     - connexion entre les modes d’expression et la psychopathologie amoureuse, la névrose, la maladie mentale, etc., par rapport à la littérature et à la société.   - persistance/raréfaction des modes d’expression du lien éros-mélancolie dans les écritures avant-gardistes et néo-avant-gardistes (ou, plus récemment, dans les « écritures post-poétiques »).     Ne seront acceptés que les articles portant sur la poésie moderne et contemporaine à partir du premier Romantisme (1798) jusqu’à aujourd’hui. Les articles pourront être écrits en italien, en français, en espagnol ou en anglais. Ceux qui sont intéressés pourront envoyer un abstract (250 mots maximum), accompagné d’une brève notice biobibliographique, à l’adresse eros@ticontre.org avant le 28 février 2018 à midi. Les auteurs des articles retenus seront contactés avant le 15 mars 2018. Les articles devront parvenir avant le 30 Juin 2018 et seront soumis à une double lecture critique (peer review). Pour toute question, veuillez écrire à eros@ticontre.org
Nome del contatto: 
Fulvio Ferrari, Lorenzo Mari, Stefano Pradel
Email del contatto: 
eros@ticontre.org
Indirizzo postale: 
Via Tommaso Gar 14
Segnalato da: 
Claudia Crocco
Email: 
claudia.crocco@unitn.it
Data di inizio o data limite dell'evento: 
10/01/2018
Data di fine dell'evento: 
28/02/2018
Città dell'evento: 
TRENTO
Tipo di evento: 
Appels à contribution
Categoria principale: 
Parole chiave: 
Poesia, Eros e melancolia,

Pages

Subscribe to RSS - XIX secolo